What does for in Portuguese mean?

What is the meaning of the word for in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use for in Portuguese.

The word for in Portuguese means go, assim que possível, logo que for possível, faça tudo o que for possível, faça tudo o que for possível, seja como for, se for assim, se necessário for, não importa o que, seja como for, seja o que for que, algo, passar a noite for, o que for preciso, onde quer que, seja quem for que, seja lá quem, quem quer que, seja quem for, quem quer que, seja quem for. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word for

go

verbo transitivo (subjuntivo verbo ir)

assim que possível, logo que for possível

adverb (to the greatest possible extent)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Please avoid cell phone usage as far as possible during your visit.

faça tudo o que for possível

verbal expression (try hard)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I did all I could to catch the train, but it was too late.

faça tudo o que for possível

verbal expression (try your hardest to achieve [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Escolher uma universidade é uma importante decisão, então tenha certeza de que você vai fazer tudo o que for possível para acertar.
Choosing a university is an important decision, so make sure you do everything you can to get it right.

seja como for

adverb (archaic (to whatever extent)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

se for assim

(literary (in that case, if so)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I don't believe he would lie to you, but if it be so, you should not trust him again.

se necessário for

expression (if required)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

não importa o que

adverb (whatever the situation)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
In any event, the safety of the public must remain the top priority.

seja como for

adverb (whatever)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Precisamos conseguir aquele dinheiro, seja como for!
We need to get that money, no matter what!

seja o que for que

expression (with clause: regardless of [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Jason is always cheerful, no matter what life hands him.

algo

adverb (archaic, literary (of any kind)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

passar a noite for

phrasal verb, intransitive (UK (not come home at night) (não voltar em casa durante a noite)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Don't worry if I stop out all night, the party won't finish till late.

o que for preciso

expression (anything necessary to achieve [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Pete will do whatever it takes to set up his own restaurant.

onde quer que

adverb (anywhere, everywhere) (qualquer lugar, todo lugar)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Onde quer que você vá, eu te seguirei.
Wherever you go, I will follow you.

seja quem for que, seja lá quem

pronoun (no matter who)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Seja lá quem for que seja o novo CEO, espero que toda a equipe o respeite.
Whoever gets the job as the new CEO, I hope all the staff will respect them.

quem quer que, seja quem for

pronoun (rare (whosoever)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)

quem quer que, seja quem for

pronoun (formal (whatever person)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of for in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.