What does gota in Portuguese mean?

What is the meaning of the word gota in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use gota in Portuguese.

The word gota in Portuguese means drop, gout, drop, gota, gota, gotejamento, pingo, gota, pingo, gota, bolha, gota, gota, mancha, gota, gota, gota, uma gota no oceano, uma gota no oceano, uma gota de água no oceano, uma gota de água no oceano, gota de chocolate, gota de orvalho, gota a gota, gota d´água, a gota d'água, gota que fez transbordar o copo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word gota

drop

substantivo feminino (pingo) (liquid)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

gout

substantivo feminino (doença)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

drop

substantivo feminino (figurado (pequena quantidade) (figurative, small amount)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

gota

noun (liquid: small amount)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pegue o frasco de extrato de baunilha e acrescente três gotas à mistura para bolo.
The witch tilted the bottle carefully, adding precisely three drops to her potion.

gota

noun (drop of liquid)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Uma gota ficou inerte na torneira por um instante até se espalhar dentro da pia.
A drip hung from the tap for a moment before splashing into the sink.

gotejamento, pingo

noun (slow stream)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
James não havia fechado a torneira completamente e um pingo de água ainda vazava dela.
James hadn't turned the tap off completely and a trickle of water still ran from it.

gota

noun (inflammation of the joints) (doença)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele desenvolveu gota de todos os anos de bebedeira e comidas gordurosas.
He developed gout from years of drinking and rich diet.

pingo

noun (drop of rainwater) (de chuva)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Holly knew a storm was coming when the sky darkened and she felt a raindrop.

gota, bolha

noun (drop or blob of viscous liquid)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I always eat my baked potatoes with a big glob of butter.

gota

noun (liquid: small amount)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Acabei de sentir um pingo de chuva.
I just felt a drop of rain.

gota, mancha

noun (literary (drop, spot)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gouts of blood ran from Ryan's injury.

gota

noun (globule: of liquid) (pequena porção de líquido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Squeeze a blob of shampoo onto your head and work it in.

gota

noun (figurative (droplet)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gotas de orvalho cobriram a grama naquela manhã de verão.
Beads of dew decorated the grass on that summer morning.

gota

noun (small amount) (pequena quantidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Basta colocar uma gota de pomada na ferida. Ela não teve uma gota de simpatia pelo homem.
Just put a drop of ointment on the wound. She didn't have a drop of sympathy for the man.

uma gota no oceano

noun (US, informal, figurative (amount: trivial) (figurado)

The U.S. needs to redevelop passenger rail; Amtrak funding is just a drop in the bucket.

uma gota no oceano

noun (US, informal, figurative ([sth]: inconsequential)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

uma gota de água no oceano

noun (UK, figurative, informal (amount: trivial) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The money I give to charity is a drop in the ocean compared to some people.

uma gota de água no oceano

noun (UK, figurative, informal ([sth]: inconsequential) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

gota de chocolate

plural noun (small bits of chocolate)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Don't forget to sprinkle some chocolate chips on your cookies.

gota de orvalho

noun (droplet of dew)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

gota a gota

adverb (one droplet at a time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Squeeze the rubber bulb of the dropper to release the liquid drop by drop.

gota d´água

noun (figurative (catalyst to [sth]) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

a gota d'água

noun (figurative (final source of irritation) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
That was the last straw! I can't take any more of your abuse; I'm leaving you.

gota que fez transbordar o copo

noun (figurative (final bad thing)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ursula had tolerated her husband's bad temper for years, but when he yelled at her mother, that was the straw that broke the camel's back and she kicked him out. The lawsuit was the straw that broke the camel's back for the struggling business.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of gota in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.