What does indicar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word indicar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use indicar in Portuguese.

The word indicar in Portuguese means indicate, indicar, apontar, declarar, afirmar, indicar, testemunhar, indicar, apontar, indicar, indicar, demonstrar, designar, indicar, apontar, indicar, indicar, demonstrar, indicar, sugerir, nomear, indicar, sugerir, indicar, implicar, indicar, revelar, indicar, apontar, indicar, indicar, indicar, indicar, indicar, indicar, indicar, mostrar, direcionar, indicar, indicar, designar, sugerir, indicar, indicar, falar, mencionar, indicar novamente, indicar novamente para. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word indicar

indicate

verbo transitivo (ser evidência)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

indicar, apontar

transitive verb (point out, point to [sth]) (guiar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kyle indicou o prédio comercial onde ele trabalha.
Kyle indicated the office building where he works.

declarar, afirmar

transitive verb (affirm, declare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The priest predicated the goodness of all mankind in his touching sermon.

indicar, testemunhar

transitive verb (literary or formal (indicate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Her lined face bespoke a life of hardship.

indicar

transitive verb (indicate or symbolize)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apontar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (suggest, indicate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Todas as evidências apontam para que ele seja culpado pelo assassinato.
All the evidence points to his being guilty of the murder.

indicar

phrasal verb, transitive, separable (observe, remark on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O guia turístico indicava os monumentos históricos quando o ônibus passava por eles.
The tour guide pointed out the historical monuments as the bus drove past them.

indicar, demonstrar

transitive verb (with clause: show that) (mostrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O comportamento de Jim indica que ele está comprometido com seu trabalho.
Jim's behavior indicates that he's committed to his work.

designar, indicar

transitive verb (indicate, denote) (denotar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In some languages, separate pronoun forms designate formality.

apontar, indicar

(indicate, esp. with finger)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O garotinho apontou para o céu, seguindo um avião com seu dedo.
The little boy pointed at the sky, following a plane with his finger.

indicar

transitive verb (indicate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esta abreviatura indica o país de origem da pessoa.
This abbreviation denotes the person's country of origin.

demonstrar, indicar, sugerir

transitive verb (with object: show [sth]) (mostrar alguma coisa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A nota de Maria no teste demonstra seu alto nível de inteligência.
Maria's score on the test indicates a high level of intelligence.

nomear

(give a role, job)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A Rainha nomeia membros para a Câmara dos Lordes.
The Queen appoints members to the House of Lords.

indicar

(often passive (propose: for award)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He was nominated in the "Best Actor" category but did not win the award.

sugerir, indicar, implicar

(figurative (suggest, indicate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Todos os sinais sugerem que Smith foi assassinado.
All the signs point to Smith being the murderer.

indicar, revelar

transitive verb (with clause: show that) (laudo médico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os instrumentos do médico indicam que você está com a pressão muito alta.
The doctor's instruments indicate that you have very high blood pressure.

indicar

(often passive (appoint: [sb] to [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lucy was nominated to the school board this year.

apontar

(figurative (indicate, lead to) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A evidência aponta para uma clara tentativa de roubar os bens.
The evidence adds up to a clear attempt to steal the goods.

indicar

transitive verb (send to an expert)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bob indicou-lhe, dizendo que você é o melhor advogado aqui.
Bob referred me to you, saying that you are the best lawyer here.

indicar

transitive verb (figurative (indicate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A rachadura na parede indica a integridade estrutural comprometida do prédio.
The crack in the wall betrays the questionable structural integrity of the building.

indicar

transitive verb (medical: send to specialist) (para tratamento médico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O médico me indicou um especialista.
The doctor referred me to a specialist.

indicar

transitive verb (with clause: suggest) (sugerir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os comentários de Sarah indicavam uma possível oportunidade de avanço.
Sarah's comments intimated that there could be an opportunity for advancement.

indicar

transitive verb (suggest as a customer) (sugerir como cliente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Indique um amigo e ganhe $20!
Refer a friend and win $20!

indicar

(show, indicate [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A pesquisa indica a profunda impopularidade dele.
The survey points to his deep unpopularity.

indicar, mostrar

transitive verb (indicate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O termômetro indica que está fazendo 21 graus.
The thermometer says that it's seventy degrees.

direcionar, indicar

transitive verb (give directions)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Can you please direct me to the museum?

indicar, designar

transitive verb (often passive (officially appoint)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles designaram a Melinda como agente de segurança para o departamento.
They attached Melinda as a security officer for the department.

sugerir

transitive verb (nominate, suggest)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A companhia estava procurando por um novo diretor financeiro, e o chefe do RH propôs o nome de Emily.
The company was looking for a new finance director, and the head of HR proposed Emily.

indicar

transitive verb (indicate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The cold weather indexes the arrival of fall.

indicar, falar, mencionar

transitive verb (say) (dizer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peter indicated that he would like to go to the store.

indicar novamente

transitive verb (propose for award again)

indicar novamente para

(propose for award again)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of indicar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.