What does juego in Spanish mean?

What is the meaning of the word juego in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use juego in Spanish.

The word juego in Spanish means game, game, set, wobbly, gambling, play, play, play, play, play with, gamble with, play games with, gamble, bet, bet , stake, take the plunge, go for broke, move, playground, children's play area, injury time, stoppage time, be multipurpose, be the subject of debate, cause debate, run, work, generate a lot of comment, at risk, at stake, on the line, involved, come into play, play area, playing area, offside, friendly, water games, set of rings, set of hoops, sewing kit, set of rims, set of wheels, game of luck, game of chance, game of luck, game of chance, bath set, ducking and weaving, ability to adapt, game of strategy, snakes and ladders, musical chairs, set of wrenches, play of light and shadow, trick of light and shadow, sleight of hand, board game, exchange of glances, card game, pun, play on words, treasure hunt, power game, role-playing game, game of seduction, parlor game, table game, knucklebones, jacks, set of pots and pans, children's game, children's rides, ride, attraction, foul play, traditional game, rules of the game, board, good eye. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word juego

game

nombre masculino (para divertirse)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El escondite es un juego para niños.
Hide and seek is a children's game.

game

nombre masculino (objeto para jugar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi madre me compró un juego para el ordenador.
My mum bought me a computer game.

set

nombre masculino (conjunto de cosas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi madre me regaló un juego de sábanas hermoso.
My mum gave me a beautiful set of bedsheets.

wobbly

nombre masculino (acople: movimiento)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Las patas de la mesa tienen juego: hay que ajustarlas.
The legs on this table are wobbly; they need to be sorted out.

gambling

nombre masculino (práctica: juego de azar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En su juventud, Felipe era adicto al juego.
In his youth, Philip was addicted to gambling.

play

verbo intransitivo (divertirse, entretenerse)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Los niños juegan en el parque. Las pequeñas están jugando con los muñecos.
The kids are playing in the park.

play

(hacer algo para divertirse) (do something for enjoyment)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
A mis hijos les gusta jugar a las escondidas.
My kids love to play hide and seek.

play

(practicar un juego con reglas) (of a game with rules)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Juego al ajedrez para mantener mi mente activa.
Playing chess keeps my mind alert.

play

(juego de azar: apostar) (gamble)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi madre lleva veinte años jugando a la lotería sin ganar ningún premio.
My mother has been playing the lottery for twenty years without winning any prizes.

play with, gamble with

(no tomar en serio) (figurative: take lightly)

Por jugar con su salud, ese joven se enfermó de muerte.
He played with (or: gambled with) his health, and as a result got terminally ill.

play games with

(no respetar) (trifle with, treat disrespectfully)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No juegues conmigo; soy tu novia y merezco respeto.
Don't play games with me. I'm your girlfriend, and I deserve respect.

gamble, bet

verbo transitivo (apostar en juego)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Jugué diez dólares en la ruleta y los perdí.
I gambled ten dollars on roulette and lost.

bet , stake

verbo pronominal (apostar en juego)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
En una ocasión, el abuelo se jugó el salario de un mes en una partida de póquer.
On one occasion, grandpa staked a month's wages on a game of poker.

take the plunge, go for broke

verbo pronominal (figurado (arriesgarse, aventurar algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Para triunfar en la vida, hay que jugárselo todo.
To succeed in life, you have to go for broke.

move

verbo intransitivo (juego de mesa: mover una pieza) (board game)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Venga, te toca jugar a ti. Es tu turno.
Come on, you've got to move; it's your go.

playground, children's play area

locución nominal femenina (parque para niños)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El restaurante tiene un área de juego infantil.
The restaurant has a children's play area.

injury time, stoppage time

(en fútbol) (sports)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El árbitro decretó un aumento del tiempo de juego para compensar la interrupción.
The referee called for injury time to make up for the interruption.

be multipurpose

locución verbal (tener muchos usos)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La computadora da juego para muchas tareas.
The computer is multipurpose; it can be used for many tasks.

be the subject of debate, cause debate

locución verbal (dar pie a opiniones) (opinion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Juan dio juego a que toda la oficina hablara de él.
Juan is the subject of debate; all of the office is talking about him.

run, work

locución verbal (funcionar bien)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La máquina da juego para este proyecto.
The machine is running for this project.

generate a lot of comment

locución verbal (enfático (despertar comentarios)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El nuevo corte de pelo de Carlos dio mucho juego en la oficina.
Carlos' new haircut generated a lot of comment at the office.

at risk

locución adverbial (en riesgo) (loss)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cualquier decisión equivocada puede poner en juego este emprendimiento.
Any wrong decision can put this enterprise at risk.

at stake, on the line

locución adverbial (por conseguir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Lo que está en juego es demasiado importante para que te tomes la situación a la ligera.
What is at stake (or: on the line) is too important for you to not take this situation seriously.

involved

locución adverbial (interviniendo en algo)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
En este asunto están en juego los máximos poderes del Estado.
The highest powers of the state are involved in this matter.

come into play

locución verbal (entrar en acción)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Las nuevas tecnologías entran en juego para ayudar a solucionar algunos problemas de la humanidad.
New technologies are coming into play in order to help solve some of humanity's problems.

play area, playing area

(zona de juego)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

offside

nombre femenino (fútbol (posición adelantada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El árbitro señaló fuera de juego al delantero.
The referee called offside on the forward.

friendly

(sin premio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

water games

(diversión acuática)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

set of rings, set of hoops

locución nominal masculina (de destreza) (equipment)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Pablo le regaló a su sobrino un juego de aros.
Pablo gave his nephew a set of rings (or: set of hoops).

sewing kit

locución nominal masculina (para bordar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi abuela todavía usa su viejo aros para bordar.
My grandmother still uses her old sewing kit for embroidery.

set of rims, set of wheels

locución nominal masculina (partes de vehículos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Lucas compró un nuevo jugo de aros para su auto.
Lucas bought a new set of rims (or: set of wheels) for his car.

game of luck, game of chance

locución nominal masculina (aleatorio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La ruleta es un juego de azar.
Roulette is a game of luck (or: game of chance).

game of luck, game of chance

(actividad: interviene la suerte)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El póquer es un juego de azar, pero también depende del jugador.
Poker is a game of luck (or: a game of chance) but it also depends on the player.

bath set

locución nominal masculina (artículos para baño)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mis padres me regalaron un nuevo juego de baño.

ducking and weaving

locución nominal masculina (deportista: agilidad) (boxing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El atleta tiene mucho juego de cintura.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The boxer managed to avoid knockout blows using a lot of ducking and weaving.

ability to adapt

locución nominal masculina (figurado (capacidad de adaptación)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Adaptarse a un nuevo trabajo requiere juego de cintura.
Settling into a new job requires the ability to adapt.

game of strategy

locución verbal (de mesa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El ajedrez es un juego de estrategia.
Chess is a game of strategy.

snakes and ladders

(juego de mesa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ayer jugué al juego de la oca con mis amigos y nos divertimos mucho.
I played snakes and ladders with my friends yesterday and we had great fun.

musical chairs

locución nominal masculina (en grupo y con música)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los niños jugaron el juego de las sillas.

set of wrenches

(de tuercas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Carlos trajo su juego de llaves para ayudarme a reparar las tuberías.
Carlos brought his set of wrenches to help me fix the pipes.

play of light and shadow, trick of light and shadow

locución nominal masculina (literal y figurado (efecto de contrastes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Me encantan los juegos de luces y sombras en la pared.
I love tricks of light and shadow (or: plays of light and shadow) on the wall.

sleight of hand

(truco de magia)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

board game

locución nominal masculina (en un tablero)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Monopolio es el juego de mesa más popular.
Monopoly is the most popular board game.

exchange of glances

locución nominal masculina (táctica de seducción)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Marta y Juan sostuvieron un juego de miradas en la fiesta.
Maria and Juan had an exchange of glances at the party.

card game

(de azar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El póquer es un juego de naipes.

pun, play on words

locución nominal masculina (doble sentido)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El humor gráfico tiene muchos juegos de palabras.
Graphic humour often uses puns (or: plays on words).

treasure hunt

locución nominal masculina (para encontrar premios)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

power game

locución nominal masculina (maniobras astutas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

role-playing game

(actuación de papeles)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
A Luisa le encantan los juegos de rol y pasa horas jugando con sus amigos.
Luisa loves role-playing games and spends hours playing with her friends.

game of seduction

locución nominal masculina (táctica de conquista)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Lucila conquistó a Carlos con su juego de seducción.

parlor game, table game

locución nominal masculina (varios juegos de mesa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

knucklebones, jacks

locución nominal masculina (AR (con un hueso)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

set of pots and pans

locución nominal masculina (recipientes de cocina)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

children's game

(diversión para niños)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La escondida es un conocido juego infantil.
Hide-and-seek is a well-known children's game.

children's rides

locución nominal masculina plural (feria, parque: aparatos)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Los niños se divertían en los juegos infantiles mientras los padres tomaban un café.
The kids were having fun on the children's rides while the parents were having a coffee.

ride, attraction

(feria: atracción)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los niños querían subir a todos los juegos mecánicos en la feria.

foul play

locución nominal masculina (con trampas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Federico ganó con juego sucio.
Federico won with foul play.

traditional game

(típico, antiguo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rules of the game

(figurado (reglas no escritas)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Puede no gustarte, pero estas son las reglas del juego.
You may not like it, but these are the rules of the game.

board

(superficie para juegos) (board game)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Lanza los dados sobre el tablero de juego.

good eye

(olfato para jugar) (sports: slang)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of juego in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.