What does loucura in Portuguese mean?

What is the meaning of the word loucura in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use loucura in Portuguese.

The word loucura in Portuguese means madness, craziness, passion, loucura, insanidade, loucura, loucura, demência, insanidade, loucura, transtorno mental, loucura, loucura, asneira, disparate, loucura, absurdo, loucura, loucura, loucura, loucura, ir a loucura, levar à loucura, levar à loucura, deixar louco, deixar louco, levar à loucura, ir à loucura, que loucura, à loucura. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word loucura

madness

substantivo feminino (insanidade mental)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

craziness

substantivo feminino (comportamento louco)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

passion

substantivo feminino (paixão, gosto, apego)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

loucura

noun (uncountable (insanity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Depois da terrível experiência, Walter sofreu de loucura por algum tempo, mas com a ajuda certa ele está se recuperando aos poucos.
After the terrible experience, Walter descended into madness for a while, but with the right help he is slowly recovering.

insanidade, loucura

noun (mental illness: madness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There's a rumour that insanity runs in his family.

loucura, demência, insanidade

noun (madness, insanity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The widow's recent lunacy was the subject of town gossip.

loucura

noun (insanity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The subject's derangement was noted by the attending psychiatrists.

transtorno mental

noun (insanity, mental instability) (insanidade, instabilidade mental)

He was accused of taking advantage of someone with an unsound mind.

loucura

adjective (informal (act: foolish)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Minha mãe acha que paraquedismo em queda livre é uma bobagem.
My mum thinks that skydiving is crazy.

loucura, asneira, disparate

noun (mistake)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rachel thought that going to college was a folly because you don't learn anything useful and it costs too much.

loucura

noun (uncountable (craziness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O pai do Dan tentou dizer a ele que o plano era loucura, mas ele tentou do mesmo jeito.
Dan's father tried to tell him that his plan was madness, but he tried it anyway.

absurdo

adjective (informal (idea: absurd)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Isso é totalmente loucura - ela nunca vai casar com um homem que nem ele!
That's absolutely crazy - she will never marry a man like him!

loucura

noun (madness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

loucura

noun (with hobby) (por algo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ben had a new infatuation with carpentry, and made new furniture for himself.

loucura

noun (insanity, madness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The craziness of the holidays always wears me out.

loucura

noun (stupidity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I have had enough of this foolishness!

ir a loucura

verbal expression (slang (go crazy, be angry) (ficar bravo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My mum'll do her nut when she finds out I've dented her car.

levar à loucura

phrasal verb, transitive, separable (make insane)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

levar à loucura, deixar louco

phrasal verb, transitive, separable (annoy) (incomodar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

deixar louco, levar à loucura

phrasal verb, transitive, separable (arouse sexually) (excitar sexualmente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ir à loucura

(informal (respond enthusiastically) (informal, ficar empolgado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Quando ele voltou ao palco para cantar o bis, o público foi à loucura.
When he returned to the stage to perform an encore, the audience went wild.

que loucura

interjection (slang (indicating surprise)

A Carly toca ukulelê? Que loucura!
Carly plays ukulele? Random!

à loucura

adverb (to the point of extreme emotion) (ao ponto de extrema emoção)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Your attitude drives me to distraction.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of loucura in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.