What does notar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word notar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use notar in Portuguese.

The word notar in Portuguese means notice, , note down, represent, note, criticize, dar-se conta de, levar em conta, notar, perceber, notar, notar, notar, notar, notar, notar, reparar, notar, perceber, notar, notar, notar, não poder deixar de notar, não notar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word notar

notice

verbo transitivo (observar, perceber)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

verbo transitivo

note down

verbo transitivo (anotar, apontar)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

represent

verbo transitivo (representar por símbolos)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

note

verbo transitivo (comentar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

criticize

verbo transitivo (acusar, censurar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

dar-se conta de

verbal expression (notice)

Sheila became aware of someone following her.

levar em conta, notar, perceber

verbal expression (pay attention) (prestar atenção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He took notice of all the road signs but still got lost.

notar

transitive verb (literary (notice, catch sight of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Notei um novo restaurante quando estávamos vindo para casa noite passada.
I spied a new restaurant as we were coming home last night.

notar

transitive verb (observe) (observar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela notou que ele não estava de anel.
She noted that he was not wearing his ring.

notar

transitive verb (become aware of [sth/sb]'s presence)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele já notou você?
Has he noticed you yet?

notar

transitive verb (observe, detect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você notou que ele estava bêbado?
Did you notice that he was drunk?

notar

intransitive verb (colloquial (notice) (reparar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dá para notar que eu engordei 5 quilos?
Can you tell that I've put on ten pounds?

notar

transitive verb (detect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele notou a raiva dela do outro lado do telefone.
He felt her anger at the other end of the phone.

reparar, notar, perceber

transitive verb (pay attention to) (prestar atenção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Notice the road signs ahead.

notar

transitive verb (mention, say) (mencionar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When he noted that the house needed repair, she agreed.

notar

transitive verb (formal (notice)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele notou o descontentamento dela e respondeu apropriadamente.
He marked her displeasure and responded appropriately.

notar

transitive verb (formal (notice)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The hole in the fence that Jim had remarked the previous day had grown larger.

não poder deixar de notar

verbal expression (find unavoidable)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Não posso deixar de notar a enorme mancha de café na frente da sua blusa branca.
I cannot help but notice the enormous coffee stain on the front of your white blouse.

não notar

transitive verb (fail to see or note)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Shaun saw the shooting star, but I didn't look up quickly enough, so I missed it.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of notar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.