What does nota in Portuguese mean?

What is the meaning of the word nota in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use nota in Portuguese.

The word nota in Portuguese means note, bilhete, lembrete, nota, cédula, comentário, bilhete, pontuação bruta, conta, nota, nota, nota, pontuação, B, anotação, nota, pós-escrito, nota, nota, nota, notificação, nota, nota, nota, nota, nota, nota, nota, nota, nota, aprovação, nota, nota, nota, papel, uma nota preta, abaixo da média, nota de cinco dólares, nota de rodapé, dar nota a, dar nota, cenzinho, nota chave, nota de dólar, dar nota, nota menor, nota promissória, notável, notável, fortuna, nota alta, pós-escrito, dar nota, recibo, dar nota, nota de um dólar, nota de vinte. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word nota

note

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

bilhete, lembrete

noun (short message) (pequena mensagem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Deixei uma nota em sua mesa pedindo que me ligasse depois do almoço.
I wrote him a note about the meeting time and left it on his desk.

nota, cédula

noun (US (paper money, banknote) (dinheiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tenho três cédulas de vinte dólares.
I have three twenty-dollar bills.

comentário

noun (act of annotating)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bilhete

noun (small note card)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pontuação bruta

noun (actual test result) (resultado real de teste)

My raw score on the math test was 65 percent, but it was the best in the class, so the percentile score was 100 percent.

conta, nota

noun (US (restaurant, hotel: amount owed)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os comensais pediram a conta.
The diners asked for the check.

nota

noun (education: assessment) (escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
No exame, ele recebeu nota "B+".
He received a grade of "B+" on his exam.

nota, pontuação

noun (UK (test performance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sally tirou as maiores notas em sua turma.
Sally had the highest set of scores in her exams.

B

noun (school grade) (nota de escola)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu tirei três As e um B nesse semestre.
I got three As and one B this term.

anotação, nota

noun (explanatory note)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pós-escrito

noun (book: additional text)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The author includes a short postscript that describes the family some years after the crisis was averted.

nota

plural noun (memory aid, for speaking, etc.) (apontamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Não tinha nenhum texto preparado, somente as notas que usou durante o discurso.
He didn't have a prepared text, just notes that he referred to during the speech.

nota

noun (musical sound)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O flautista tocou uma nota doce.
The flautist sounded a sweet note.

nota

noun (slang (pound note or dollar bill) (de dinheiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

notificação

noun (notice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The landscaper left a notification with a receipt on Tom's door.

nota

noun (musical notation) (nota musical)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Siga as notas da música! Não tente adivinhar!
Follow the notes on the music! Don't just guess!

nota

noun (UK (grade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele recebeu uma nota baixa em Espanhol.
He received a low mark in Spanish.

nota

noun (footnote or endnote) (de pé de página)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você leu a nota no fim da página?
Did you read the note at the bottom of the page?

nota

noun (short academic article) (pequeno artigo acadêmico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O professor Jones escreveu uma breve nota sobre os hábitos de acasalamento das corujas-das-torres.
Professor Jones has written a brief note on the mating habits of barn owls.

nota

noun (UK (paper money: bill) (dinheiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você tem troco para uma nota de vinte libras?
Have you got change for a twenty-pound note?

nota

noun (musical key) (musical)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Atenção à nota e pare de mudar a tonalidade, por favor.
Stick to the note, and stop changing key please.

nota

noun (tone in speaking) (tom)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When the student misbehaved again, the teacher had a warning note in his voice.

nota

noun (character in taste, smell) (característica no gosto, cheiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This sauce has a note of walnut, don't you think?

nota

noun (birdsong)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The bird sang a beautiful note.

aprovação, nota

noun (UK (university degree) (sem honras especiais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A irmã dela conseguiu um diploma de mérito, mas ele só conseguiu a aprovação.
His sister got a first class degree, but he only got a pass.

nota

noun (music: short sequence of notes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O guitarrista praticou a nota até executá-la direito.
The guitarist practised playing the figure until he got it right.

nota

noun (exam paper: explanatory note) (explicação em prova)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
John read the rubric at the top of the page before anything else.

papel

noun (slip of paper)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O recepcionista me entregou o papel com a data do meu próximo agendamento.
The receptionist handed me a slip with the date of my next appointment on it.

uma nota preta

noun (informal (large amount of money) (gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

abaixo da média

noun (education: failing grade) (nota)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Uma nota abaixo da média significa que você terá que repetir o curso.
An "F" grade means that you must repeat the course.

nota de cinco dólares

noun (US, slang, archaic (five dollar bill) (gíria, arcaico)

Sara deu uma nota de cinco dólares para o atendente.
Sarah handed the clerk a fin.

nota de rodapé

noun (comment at bottom of page)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A nota de rodapé diz que o dinheiro foi encontrado posteriormente.
In a footnote it says that the money was later found.

dar nota a

transitive verb (US (homework, exam: mark)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A professora corrigiu as provas dos alunos.
The teacher graded the students' exams.

dar nota

transitive verb (education: award a grade to)

O professor deu nota A+.
The professor graded the performance an A+.

cenzinho

noun (US, informal (paper money: bill worth 100 dollars) (informal, BRA)

Você troca um cenzinho?
Can you break a hundred?

nota chave

noun (music: first note of scale) (música)

When you listen to the melody you should be able to hear the keynote.

nota de dólar

noun (US, dated, slang (money: dollar bills)

O monopolista industrial acendia seus charutos com notas de dólares.
The industrial monopolist lit his cigars with lettuce.

dar nota

transitive verb (grade)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O professor deu notas aos ensaios dos estudantes com as notas que eles tinham ganhado.
The teacher marked the students' essays with the scores they had earned.

nota menor

noun (music: note one half-step down) (música)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tom sang the minor to Shaun's note.

nota promissória

noun (promissory, etc.)

He did not have the money on him, so left a note.

notável

adjective (important enough to be noticed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sara teve que escrever num papel um evento notável que aconteceu na China na década de 1850.
Sarah had to write a paper on a noteworthy event that happened in China in the 1850s.

notável

adjective (worthy of attention)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Não houve mudança notável no clima pelos três dias seguintes.
There was no noticeable change in the weather for the next three days.

fortuna

noun (UK, figurative, slang (lot of money)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
That's an amazing car; it must have cost you a packet!

nota alta

noun (success in exam) (sucesso nos exames)

Ele alcançou dez notas altas nas provas.
He achieved ten straight passes in his exams.

pós-escrito

noun (initialism (postscript)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My mother ended her email by saying "PS: say hi to your girlfriend for me."

dar nota

transitive verb (grade)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Um professor deu nota A para o trabalho dela.
The teacher rated her paper an "A".

recibo

noun (proof of payment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Larry pagou pelas compras e o caixa lhe deu um recibo.
Larry paid for his shopping and the cashier handed him a receipt.

dar nota

transitive verb (test: mark) (teste)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O professor deu nota nas provas de múltipla escolha.
The teacher scored the multiple-choice exams.

nota de um dólar

noun (US (one dollar bill)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela tinha três notas de um dólar e uma de cinco na carteira.
She had three singles and a five in her wallet.

nota de vinte

noun (US, Can, AU, informal (paper money: bill worth 20 dollars)

A mala estava cheia de notas de vinte.
The suitcase was full of twenties.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of nota in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.