What does opor in Portuguese mean?

What is the meaning of the word opor in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use opor in Portuguese.

The word opor in Portuguese means oppose, be in opposition, be opposed to, oppose, contestar, rebater, opor, contrapor-se, opor-se, opôr, objetar, objetar a, opor-se a, opor-se a, opor-se, opor-se, resistir-se, opor-se, opor-se a, pronunciar-se, opor-se, enfrentar, opor-se, opor-se, opor-se, opor-se a. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word opor

oppose

verbo transitivo (apresentar oposição)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

be in opposition

(contrapor, confrontar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be opposed to

verbo pronominal/reflexivo (ser contrário a)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

oppose

verbo pronominal/reflexivo (impedir, obstar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

contestar, rebater, opor

transitive verb (contradict, oppose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

contrapor-se, opor-se

transitive verb (oppose)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The drug counteracts the symptoms, but doesn't cure the condition.

opôr

transitive verb (restrain or counteract)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

objetar

intransitive verb (disapprove)

Você quer construir uma estrada através da reserva natural? Eu objeto!
You want to build a road through the nature reserve? Well, I object!

objetar a

(disagree with)

Ann objetou à participação de Ben no projeto.
Ann objected to Ben's participation in the project.

opor-se a

(oppose)

Helen opõe-se ao plano de uma nova estrada.
Helen objects to the plan for a new road.

opor-se a

verbal expression (be opposed to, disagree with [sth])

O trabalhador opôs-se a trabalhar até tarde, uma vez que não receberia pelas horas extras.
The worker objected to having to work late since he wouldn't get paid for the extra hours.

opor-se

transitive verb ([sb]: resist, go against)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele se opôs à ideia de seus pais de um casamento arranjado.
He opposed his parents' idea of an arranged marriage.

opor-se

transitive verb (idea: disagree with) (idéia)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Todos se opuseram à ideia de Neil de ir acampar.
Everyone opposed Neil's idea to go camping.

resistir-se, opor-se

transitive verb (figurative (oppose)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A oposição está determinada a resistir à política, é claro.
The opposition are bound to resist the policy, of course.

opor-se a

(oppose in election) (nas eleições)

pronunciar-se

(state one's opposition to)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Many people speak out against domestic violence.

opor-se

phrasal verb, transitive, inseparable (resist, oppose)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

enfrentar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (oppose actively)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We must stand up against racism.

opor-se

verbal expression (maintain opinion against opposition) (opinião contrária)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Você vai se opor à repressão do governo a imprensa?
Are you going to take a stand against the government's crackdown on the press?

opor-se

verbal expression (object to [sth]) (opor-se a)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I take exception to that comment.

opor-se

verbal expression (object to [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

opor-se a

phrasal verb, transitive, separable (confront, oppose)

Ele se opôs à gerência numa tentativa de melhorar as condições dos trabalhadores.
He took on management in an attempt to improve conditions for the workers.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of opor in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.