What does ousar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word ousar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ousar in Portuguese.

The word ousar in Portuguese means dare, risk, , dare, ter coragem de, atrever-se, atrever-se, atrever-se, ousar, ousar, arriscar, arriscar dizer algo, ousar dizer que. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ousar

dare

verbo transitivo (atrever-se, ter coragem de)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

risk

verbo transitivo (empreendimento, expediente (empreender com ousadia)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

dare

(atrever-se, ter coragem de)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

ter coragem de

adjective (daring enough to do [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Anna was so bold as to question her manager's decision to his face.

atrever-se

verbal expression (be brave enough)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Nenhum deles se atreveu a andar no trem fantasma.
Not one of them dared to ride on the ghost train.

atrever-se

verbal expression (be bold enough)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Se você se atreve a sonhar, qualquer coisa é possível.
If you dare to dream, anything is possible.

atrever-se

verbal expression (be impudent enough)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu não me atreveria a entrar na sala dele sem bater.
I wouldn't dare to enter his office without knocking.

ousar

verbal expression (dare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você ousa me dizer o que fazer?
Are you presuming to tell me what to do?

ousar, arriscar

(dare: to do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Depois de meses gostando dela, James finalmente se arriscou a convidar Miranda para sair.
After months of liking her, James finally ventured to ask Miranda out.

arriscar dizer algo, ousar dizer que

transitive verb (daresay, be so bold as to say)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I would venture to say that most people are living with the discontentment of envious feelings.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of ousar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.