What does padrão in Portuguese mean?
What is the meaning of the word padrão in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use padrão in Portuguese.
The word padrão in Portuguese means pattern, standard, padrão, norma, padrão, modelo, padrão, padrão, marcas, padrão, desenho, padrão, padrão, parâmetro, padrão, normal, comum, padrão, padrão, padrão, habitual, costumeiro, padrão, padrão, padrão, padrão, padrão, padrão, modelo, padrão, medida, padrão, padrão, linha de base, abaixo do padrão, texto padrão, discurso padrão, padrão consistente, custo-padrão mais margem de lucro, programa padrão, padrão reticular, de alta classe, padrão de vida alto, manter o alto padrão, subir o nível, inglês da Rainha, resultados padronizados, dedução padrão, variante padrão, trilho em largura padrão, linguagem padrão, padrão de vida, procedimento operacional padrão, abaixo do padrão, modelo de documento padrão, mosaico, padrão salarial. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word padrão
pattern, standardsubstantivo masculino (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
padrãonoun (design on fabric, paper, etc.) (desenho decorativo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O estampado de bolinha deste vestido é meio cafona. Do you like the pattern on my shirt? |
normanoun (criterion) (critério) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Os padrões de construção da Califórnia requerem resistência contra terremotos. The building standards in California require strength against earthquakes. |
padrãonoun (base condition) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Você quer que estas configurações sejam o padrão para todos os novos documentos? Do you want these settings to be the default for all new documents? |
modelo, padrãonoun ([sth] considered normal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) An advanced academic degree is the norm in this office. |
padrãonoun (lattice design or formation) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
marcasplural noun (patterning on bird or animal) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) Each zebra has its own unique markings, like a fingerprint. |
padrão, desenhonoun (pattern) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Não gosto do padrão deste papel de parede. I don't like the design on this wallpaper. |
padrãonoun (arrangement, configuration) (configuração, distribuição metódica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A disposição aleatória dos objetos dificultava a identificação de cada um. The girl arranged the shells in a circle pattern. |
padrãonoun (figurative (standard) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) No fim do ano escolar, todos os alunos da terceira série precisarão alcançar esse padrão. By the end of the school year, all third-grade students will need to meet this benchmark. |
parâmetro, padrãonoun (figurative (measure) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The university uses the exam as a yardstick to measure how much progress the students have made. |
normal, comumadjective (normal, average) (convencional) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Não queria nada ostentador, por isso escolheu um modelo de uniforme padrão que agradasse a todos. It is just a standard hammer - nothing special. |
padrãonoun (design) (modelo, exemplo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Amolde o seu design a partir deste padrão. Model your design after this pattern. |
padrãonoun as adjective (standard) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The machine monitors any deviation from the patient's baseline heart rate. |
padrãoplural noun (morals, ethics) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O político não era conhecido por seus altos padrões. The politician was not known for his high standards. |
habitual, costumeiroadjective (customary) (costumeiro) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) O caminho habitual de fazer as coisas não se aplicava a esse problema. The standard way of doing things didn't apply to this problem. |
padrãonoun as adjective (standard, base) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Esta é a fonte padrão; se você quiser mudá-la, pode escolher outra na barra de menu. This is the default font; if you want to change it, you can choose something else from the menu bar. |
padrãoadjective (language: officially accepted usage) (código linguístico adotado como norma) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) As crianças devem usar inglês padrão na aula, sem gírias. The children are required to use standard English in class - no slang. |
padrãoadjective (standard) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Eu só quero uma chaleira padrão, nada sofisticado. I just want a regular kettle, nothing fancy. |
padrãoadjective (standard, conventional) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Não há um padrão para fazer isto; você pode escolher seu método preferido. There is no set way to do it; you can choose your favorite method. |
padrãoadjective (of recognized quality) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Esse é o livro texto padrão para os alunos que querem obter um níel avançado de inglês. This is the standard textbook for students wanting to attain an advanced level of English. |
padrãonoun (recurrent behaviour, etc.) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Você pode perceber o padrão no comportamento dele. Ele sempre chora quando fica cansado. You can see the pattern in his behaviour. He always cries when he gets tired. |
modelonoun (model to be reproduced) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Vamos repetir o mesmo modelo cem vezes. We are going to repeat the same pattern a hundred times. |
padrãonoun (normal rate) (produtividade habitual) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) 100 peças por hora é o padrão para esse tipo de trabalho. 100 pieces per hour is the standard for this type of work. |
medidanoun (standard) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Nosso processo é um melhor, de acordo com qualquer medida. Our process is the best one, by any measure. |
padrãonoun (accepted example) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Você devia usar isso como padrão de trabalho. You should use this as the standard to work to. |
padrãonoun as adjective (uniform: standard) (militar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The soldier put on his regulation boots. |
linha de basenoun (standard, guideline) These sales figures will be used as the baseline for the company's success in future years. |
abaixo do padrãoadjective (inferior to expectations) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Sorry, we're going to fire you. Your work has been below standard. |
texto padrãonoun (figurative (standardized wording reused in different contexts) (jornais) The contract is just boilerplate, so I didn't take the time to read it carefully. |
discurso padrãonoun (prepared or automated speech) |
padrão consistentenoun ([sth] regular and repeating) Existe um padrão consistente no comportamento dele; ele sempre te decepciona! There is a consistent pattern in his behaviour; he always lets you down! |
custo-padrão mais margem de lucroadjective (pricing: expenses plus profit) (preço: custo mais lucros) |
programa padrãonoun (software set automatically) (software) For the internet, I have Firefox set as my default program. |
padrão reticularnoun (mesh or criss-cross design) (desenho de linhas cruzadas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
de alta classeadjective (refined, of top quality) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Be well-dressed when you go to that restaurant, it's a high-class place! |
padrão de vida altonoun (material comfort) (conforto material) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
manter o alto padrãoverbal expression (ensure finest quality) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The hospital aims to maintain the highest standards in health care. |
subir o nívelverbal expression (figurative (set standards higher) (elevar o padrão) |
inglês da Rainhanoun (UK, initialism (Received Pronunciation) (língua inglesa, Pronúncia Padrão) RP is what newsreaders use on television. |
resultados padronizadosplural noun (test results on standard scale) (resultados de exame convertidos em escala padrão) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) |
dedução padrãonoun (amount of tax-deductible income) (receita dedutível de imposto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
variante padrãonoun (amount of variability) (quantidade de variantes) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
trilho em largura padrãonoun (normal width of railway track) (tamanho normal de um trilho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
linguagem padrãonoun (official dialect) (dialeto oficial) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
padrão de vidanoun (degree of material comfort) (grau de conforto material) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) When I lost my job, my standard of living plummeted. |
procedimento operacional padrãonoun (normal working practice) (prática normal de trabalho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
abaixo do padrãoadjective (not good enough) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) David got fired because his work was substandard. |
modelo de documento padrãonoun (computers: form) (informática) Load the template of the invoice into the computer and modify it. |
mosaiconoun (geometric pattern: repeated shape) (padrão geométrico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
padrão salarialnoun (salary range) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of padrão in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of padrão
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.