What does pau in Portuguese mean?

What is the meaning of the word pau in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pau in Portuguese.

The word pau in Portuguese means wood, timber, pau, cacete, mastro, pau, pinto, pau, cacete, pau de lacrosse, pau, pinto, pau, cacete, pau, cacete, bilau, pau, bastão, pau para toda obra, pau de amieiro, descarado, insolente, deslavado, varapau, atrevimento, pau de canela, pé no saco, inexpressivo, impassível, cara-de-pau, lacaio, pica-pau, levar pau, levar bomba, levar pau, levar bomba, pica-pau-verde, ereção, cavalo de pau, pau-ferro, pau-ferro, pau para toda obra, mão pra toda obra, colher de cozinha, cara de pau, perna-de-pau, arrasar, pica-pau da barriga vermelha, pica-pau de crista vermelha, sequóia, pau-rosa, de pau-rosa, pica-pau americano, audácia, ousadia, petulância, brigar, discutir, brigar, disputar, discutir, perna-de-pau, que descaramento!, colher de pau, pica-pau, barraca armada. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pau

wood, timber

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pau, cacete

noun (vulgar, slang (penis) (gíria: pênis)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mastro

noun (pole for flying a flag) (usado para hastear uma bandeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The flagstaff is empty today; someone must have forgotten to put the flag up.

pau, pinto

noun (slang (penis) (gíria, vulgar, pênis)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pau, cacete

noun (US, slang, vulgar (penis) (gíria, vulgar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My new boyfriend send me a picture of his pecker while I was at work!

pau de lacrosse

noun (stick: for lacrosse) (esportes)

The lacrosse stick is used to catch, carry and throw the ball.

pau

noun (vulgar, slang (penis) (vulgar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O pau dele endureceu enquanto era tocado.
His cock hardened as it was stroked.

pinto

noun (slang, figurative, euphemism (penis) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The small boy complained that his winkle felt sore.

pau, cacete

noun (slang (penis) (gíria, vulgar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pau, cacete

noun (US, slang, vulgar (penis) (gíria, vulgar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bilau

noun (UK, vulgar, slang (penis) (vulgar, gíria, BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
James estava preocupado com a erupção cutânea em seu bilau.
James was worried about the rash on his nob.

pau

noun (vulgar, offensive, slang (penis) (gíria, vulgar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Steve frequentemente conta vantagem sobre o tamanho de sua rola.
Steve often boasts about the size of his prick.

bastão

noun (rod or cylinder)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pau para toda obra

noun (figurative (capable man)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pau de amieiro

noun (wood of alder tree) (madeira da árvore alder)

We bought a beautiful salad bowl made of alder.

descarado, insolente, deslavado

adjective (figurative (brazen)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
How dare you tell me such a barefaced lie!

varapau

noun (figurative, pejorative, informal (tall, thin person) (figurado: pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Shelley is quite plump, but her sister Wendy is a beanpole.

atrevimento

noun (UK (nerve: rudeness)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Eu nem conheço essa menina direito, é muita cara-de-pau ela vir me pedir dinheiro emprestado.
That's enough of your cheek!

pau de canela

noun (spice: cinnamon bark)

I like to put a cinnamon stick in my hot apple cider.

pé no saco

noun (informal, pejorative, US (bad-tempered person) (BRA: informal, pejorativo, ofensivo!)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Minha mãe é um pé no saco até tomar o café da manhã.
My mother is a crank until she has her morning coffee.

inexpressivo, impassível

adjective (with a blank expression, unsmiling)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
With a deadpan expression, he said, "I'm going to Mars."

cara-de-pau

noun (straight-faced comedy)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The comedian is known for his deadpan.

lacaio

noun (UK, slang, figurative (factotum, errand-runner)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pica-pau

noun (bird)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

levar pau, levar bomba

transitive verb (US, slang (test, exam: fail) (BRA: ser reprovado em teste)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I flunked the math test and have to take it over.

levar pau, levar bomba

transitive verb (US, slang (course: fail) (BRA: ser reprovado em curso)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She's very embarrassed about having flunked third grade.

pica-pau-verde

noun (yaffle: green songbird) (pássaro cantante verde)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ereção

noun (slang (erection)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He got a hard-on when she came through the door in nothing but high-heels.

cavalo de pau

noun (child's ride-on toy) (brinquedo infantil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pau-ferro

noun (type of hardwood tree) (árvore de casca dura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pau-ferro

noun (wood of the ironwood tree)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pau para toda obra

noun (informal (many skills)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My dad was a real jack of all trades; he could repair virtually anything.

mão pra toda obra

noun (informal, pejorative (shallow skill in many things) (pessoa habilidosa)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

colher de cozinha

noun (utensil for stirring) (culinária)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Use a mixing spoon to blend the ingredients.

cara de pau

noun (figurative, informal (excessive boldness) (BRA, figurado, informal)

O moço teve a cara de pau de responder ao chefe.
The guy had the nerve to talk back to his boss.

perna-de-pau

noun (informal, pejorative (person with a wooden leg)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

arrasar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (criticize, discredit: idea) (criticar, desacreditar: ideia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The teacher pulled my essay to pieces.

pica-pau da barriga vermelha

noun (variety of bird) (variedade de pássaros)

pica-pau de crista vermelha

noun (variety of bird) (variedade de pássaros)

sequóia

noun (sequoia: coniferous tree) (conífera)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I have always wanted to see the redwoods in California!

pau-rosa

noun (hard dark wood)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Rosewood is very hard and can be difficult to work with.

de pau-rosa

noun as adjective (made of rosewood)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I just bought a new rosewood dresser for my bedroom.

pica-pau americano

noun (bird: woodpecker)

audácia, ousadia, petulância

noun (figurative, informal, dated (impudence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A Sra. Brown não podia acreditar na audácia do jovem homem; como ousara ele dizer uma coisa daquelas para ela!
Mrs. Brown couldn't believe the young man's sauce; how dare he say such a thing to her!

brigar, discutir

(informal (quarrel, argue about)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My family constantly squabbles over the most insignificant issues.

brigar, disputar, discutir

(informal (quarrel, argue with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julie was squabbling with her neighbour when I arrived. The children always squabble with each other about using the bicycle first.

perna-de-pau

plural noun (poles: for walking) (para andar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The two brothers practiced walking on stilts.

que descaramento!

interjection (UK (expressing mild outrage) (leve ultraje, insulto)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

colher de pau

noun (stirring utensil made of wood)

Add one cup of water to the dry ingredients, and mix with a wooden spoon.

pica-pau

noun (ornithology: climbing bird) (pássaro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Woodpeckers tap on tree trunks in order to find insects living in crevices in the bark.

barraca armada

noun (US, slang (erection) (gíria: ereção)

He got a woody when he watched the film.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of pau in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.