What does santo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word santo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use santo in Portuguese.

The word santo in Portuguese means saint, holy person, holy, holy, saint, santo, inocente, sagrado, santo, santo, sagrado, são, santo, santo, santo, Santa, santo, santo, sagrado, Santo Agostinho, Ordem do Espírito Santo, santo remédio, cura tudo, todo santo dia, arranjar, graal, santo deus, dia santo, Santo Padre, Espírito Santo, cálice sagrado, santo graal, cálice sagrado, santo deus, homem santo, santo matrimônio, Meu Deus!, Santo Deus!, o Santo dos Santos, Espírito Santo, capim-santo, santo remédio, casamenteiro, dia de santo, santo padroeiro, Santo Estevão, santo remédio. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word santo

saint

substantivo masculino (quem foi canonizada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

holy person

substantivo masculino (de acordo com as leis)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

holy

adjetivo (que pertence à religião)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

holy

adjetivo (que é puro, abençoado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

saint

substantivo masculino (inocente, ingênuo) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

santo, inocente

adjective (figurative (morally pure) (moralmente puro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Don't pretend to be saintly; I know you cheated on your test.

sagrado

adjective (made holy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Este lugar deve ser sagrado.
This place must be blessed.

santo

noun (canonized person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There is a long process involved in the church declaring a person a saint.

santo, sagrado

adjective (holy, sacred)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The cathedral is hundreds of years old, and several saintly relics are stored there.

são, santo

noun (title of canonized person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Saint Peter was one of Jesus' disciples.

santo

noun (figurative, informal (very good person) (informal: pessoa muito boa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Rick takes such good care of his parents; he's a saint.

santo

noun (archaic (saint)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Santa

adjective (holy person according to Catholic Church)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A Santa Madre Teresa viveu a sua vida sob o princípio da caridade.
The Blessed Mother Theresa lived her life on the principle of charity.

santo

noun (holy person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The widow took comfort from the fact that her husband was now among the saints in heaven.

santo, sagrado

adjective (deserving respect)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Em honra à memória santa dos homens e mulheres corajosos que lutaram por nosso país, vamos fazer um momento de silêncio.
In honor of the brave men and women of blessed memory who fought for our country, let us have a moment of silence.

Santo Agostinho

noun (Christian theologian)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

Ordem do Espírito Santo

noun (historical (French knight's ribbon)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

santo remédio, cura tudo

noun (universal remedy)

Their latest policies are by no means a cure-all for the economy.

todo santo dia

adverb (informal (every day)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
É muito entediante fazer a mesma coisa todo santo dia.
It's so boring, doing the same thing day in, day out.

arranjar

phrasal verb, transitive, separable (informal (pair romantically)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stop trying to fix me up; I'm happy being single.

graal

noun (Holy Grail: sacred cup)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The king authorized a mission to search for the grail.

santo deus

interjection (informal (astonishment) (espanto)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Holy cow! What size is that diamond on your finger? Holy cow! I came close to hitting that car in front of me!

dia santo

noun (religious festival)

Good Friday is a holy day in Catholic countries.

Santo Padre

noun (Roman Catholicism: the Pope)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hundreds of people showed up in hopes of seeing the Holy Father in person.

Espírito Santo

noun (Christian trinity: Holy Spirit)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)
Some of the old prayers and hymns still call the Holy Spirit the Holy Ghost.

cálice sagrado

noun (religion, mythology: sacred cup) (religião, mitologia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The knights of the round table went on quests for the Holy Grail.

santo graal, cálice sagrado

noun (figurative ([sth] much sought and prized) (figurado: algo cobiçado e prezado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Making anything viral is the holy grail of marketing.

santo deus

interjection (informal (astonishment) (espanto)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Holy mackerel! Did you see the size of that dog walking by?

homem santo

noun (priest, spiritual leader) (sacerdote, padre)

santo matrimônio

noun (marriage) (casamento)

By the power vested in me, by the State of X, I join you two in holy matrimony. You may now kiss the bride.

Meu Deus!, Santo Deus!

interjection (slang (expressing surprise or shock)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

o Santo dos Santos

noun (sacred place) (lugar sagrado)

I was surprised to be invited into his office, the holy of holies!

Espírito Santo

noun (Christian trinity: Holy Ghost)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Holy Spirit is the third person in the Christian Trinity.

capim-santo

noun (citrus-scented plant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'm going to cook the fish with lemongrass and chili.

santo remédio

noun (figurative (instant or fool-proof remedy) (remédio instantâneo ou infalível)

When antibiotics were discovered they were considered to be magic bullets.

casamenteiro

noun (finding partners for single people)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I've never been very good at matchmaking; every time I try, it ends in disaster.

dia de santo

noun (day for feast of saint)

santo padroeiro

noun (saint who protects a certain group)

São Cristovão é o santo padroeiro dos viajantes.
Saint Christopher is the patron saint of travelers.

Santo Estevão

noun (Christian holy figure)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The stones in this painting of Saint Stephen represent his death by stoning for sake of his faith.

santo remédio

noun (direct or immediate solution) (informal, solução direta ou imediata)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of santo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.