What does picar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word picar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use picar in Portuguese.

The word picar in Portuguese means chop, sting, puncture, sting, eat, lance, pique, , cortar, picar, alfinetar, espetar, picar, punçar, picar, despedaçar, rasgar, picar, cortar, picar, picar, furar, picar, rasgar, picar, rasgar, picar, cortar, picar, comichar, formigar, picar, cortar, picar, picar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word picar

chop

verbo transitivo (cortar em pedacinhos)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

sting

verbo transitivo (insetos (dar picada ou ferroada) (insect)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

puncture

(furar com algo pontiagudo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

sting

verbo transitivo (provocar comichão em)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

eat

verbo transitivo (insetos: em roupas (abrir buracos)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

lance

verbo transitivo (taur. (enfiar farpa, bandarilha)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

pique

verbo transitivo (figurado (provocar, estimular) (curiosty)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

cortar

transitive verb (cut with an axe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O açougueiro cortava a carne nos fundos enquanto sua esposa gerenciava a loja na frente.
The butcher hacked the meat in the back while his wife managed the store in the front.

picar, alfinetar

transitive verb (sharp point: puncture)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O alfinete picou o dedo de Martha.
The pin pricked Martha's finger.

espetar, picar, punçar

transitive verb (poke)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prod him with your elbow and he'll wake up.

picar

phrasal verb, transitive, separable (cut up, chop)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The cook hacked up the meat into several pieces.

despedaçar

phrasal verb, transitive, separable (rip to pieces)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele despedaçou a pera com as mãos.
He tore apart the green pear with his bare hands.

rasgar

phrasal verb, transitive, separable (rip to pieces) (em pedaços)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vou rasgar a carta que você me mandou.
I'm going to tear up the letter you wrote me.

picar, cortar

phrasal verb, transitive, separable (cut into small pieces) (cortar em pequenos pedaços)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chop up the onions and add them to the pan.

picar

phrasal verb, transitive, separable (sever) (cortar em pedacinhos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The polar explorer hacked off his gangrenous finger with a penknife.

picar

transitive verb (UK (food: mince, cut into pieces)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pique a cebola antes de acrescentá-la no cozido.
Chop the onion before adding it to the stew.

furar, picar

transitive verb (make hole in surface)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bill punctured the packaging with a pair of scissors.

rasgar

phrasal verb, transitive, separable (destroy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ten years of war has torn the city apart.

picar

transitive verb (US (food: chop into pieces) (comida: cortar em pedaços)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ricardo picou os vegetais para pôr na frigideira.
Richard minced the vegetables for the pan.

rasgar

transitive verb (fabric, paper: tear into strips)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lídia rasgou a carta de seu ex-namorado.
Lydia shredded the letter from her ex-boyfriend.

picar

(prod sharply with [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ouch! You just jabbed me with your pencil!

cortar

(chop up, slice [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A mãe cortou o jantar da filha em pedaços pequenos.
The mother cut her daughter's dinner into small pieces.

picar

transitive verb (insect: cause injury) (por um inseto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A vespa picou Maggie no pé.
The wasp stung Maggie on her foot.

comichar, formigar, picar

transitive verb (cause to tingle, itch)

This scarf is prickling my neck.

cortar

transitive verb (mince, chop)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O cozinheiro cortou algumas batatas para o café da manhã.
The cook hashed some potatoes for breakfast.

picar

intransitive verb (figurative (be defensive)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I could see her prickle at the suggestion she might be to blame for the incident.

picar

transitive verb (ice, wood, etc.: break)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pique o gelo antes de colocá-lo nos copos.
Chip the ice before you put it in the glasses.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of picar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.