What does comer in Portuguese mean?

What is the meaning of the word comer in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use comer in Portuguese.

The word comer in Portuguese means eat, miss, take, eat away at, take, eats, eat, comer, comer, comer, comer, comer, trepar, comer, devorar, comer, comer, comer, trepar, transar, foder, comer, comer, comer, rangar, comer, comer, comer, traçar, comer, empanturrar-se, ligar para comer, comer em casa, comer na área interna, comer fora, comer em casa, comer igual um passarinho, comer como um boi, comer fora, comer na mão de alguém, comer tudo, terminar de comer, comer tudo, comer à vontade, comer fora, dar de comer, dar de comer, bufê de acepipes para comer à mão, comer com a gengiva, comer com vontade, comer barulhentamente, comer em excesso, exigente quanto à comida, comer tudo, comer capim pela raiz, transa. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word comer

eat

verbo transitivo (mastigar e engolir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

miss

verbo transitivo (omitir palavras)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

take

verbo transitivo (tomar peça no xadrez) (chess: capture a piece)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

eat away at

verbo transitivo (corroer, desgastar) (figurative: corrode)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take

verbo transitivo (vulgar, ofensivo (ter relação sexual) (vulgar: have sex with)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

eats

substantivo masculino (alimento, comida) (colloquial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

eat

(alimentar-se)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

comer

verbal expression (figurative (eat a meal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Good friends enjoy breaking bread together.

comer

intransitive verb (US, informal (eat)

comer

transitive verb (consume a food)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu como macarrão todos os dias.
I eat pasta every day.

comer

verbal expression (US, slang (eat)

Jim went home to grub up.

comer

transitive verb (food: chew and swallow)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tenho dificuldade de comer carne por causa dos meus dentes frouxos.
I have difficulty eating meat because of my loose teeth.

trepar

transitive verb (vulgar, offensive, slang (have sex with) (gíria, figurado, vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sally murmurou no ouvido de Harry que ela realmente gostaria que ele a fodesse.
Sally murmured in Harry's ear that she'd really like him to fuck her.

comer, devorar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (reduce in value) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Falling oil prices are biting into the profits of energy companies.

comer

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (use rapidly) (figurado, informal, bateria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Using 4G chews up the battery life of your phone.

comer

intransitive verb (consume food)

Estou com fome. Vamos comer!
I'm hungry. Let's eat!

comer, trepar

transitive verb (vulgar, slang (man: have sex with) (vulgar, fazer sexo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julie was livid when she found out her husband had been rogering someone else.

transar

transitive verb (UK, vulgar, slang (have sex with) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Apparently, Linda is shagging Rick.

foder

intransitive verb (UK, vulgar, slang (have sex) (vulgar, gíria)

Tim's mum walked in on him and his girlfriend when they were shagging.

comer

transitive verb (vulgar, slang (have sex with) (gíria, vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben disse que ele comeu um monte de garotas, mas eu não acredito nele.
Ben says he's banged a lot of girls, but I don't believe him.

comer

transitive verb (UK, vulgar, slang (man: have sex with) (figurado, informal, vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben comeu aquela garota que ele levou da boate para casa.
Ben knobbed that girl he brought home from the club.

comer

transitive verb (figurative, vulgar, slang (have sex with) (BRA, gíria, vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ouvi falar que Brian está comendo a Marsha.
I heard Brian's shafting Marsha.

rangar

transitive verb (eat, drink) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu ranguei biscoitos e um suco.
I had a drink and a biscuit.

comer

intransitive verb (checkers) (jogo de damas,)

Se você não comer agora, pode perder o jogo.
If you don't jump now, you may lose the game.

comer

(US, informal (eat [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

comer

transitive verb (checkers) (jogo de damas,)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não acredito que ele comeu três das minhas damas! Agora estou perdendo!
I can't believe he jumped three of my checkers! Now I'm losing!

traçar

transitive verb (US, offensive, slang (have sex with) (gíria, vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os amigos de Neil estavam cansados de ouvi-lo falar sobre quais garotos ele gostaria de traçar.
Neil's friends were bored of listening to him go on about which girls he'd like to bag.

comer

transitive verb (eat and digest)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lydia não pode comer mariscos; eles sempre a deixam enjoada.
Lydia can't stomach shellfish; they always make her sick.

empanturrar-se

intransitive verb (eat to excess)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Tenha cuidado de não empanturrar-se quando estiver estressado.
Be careful not to binge when you are stressed.

ligar para comer

noun (US, slang (phone call for sex) (gíria, vulgar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

comer em casa

phrasal verb, intransitive (eat at home)

comer na área interna

phrasal verb, intransitive (eat inside restaurant)

comer fora

phrasal verb, intransitive (eat at restaurant)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I don't want to cook so I guess we'll dine out instead.

comer em casa

phrasal verb, intransitive (dine at home)

We decided to eat in rather than go out to a restaurant.

comer igual um passarinho

verbal expression (figurative (consume little or in small amounts)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
No wonder she's so skinny, she eats like a bird!

comer como um boi

verbal expression (eat large quantities)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

comer fora

phrasal verb, intransitive (dine at a restaurant)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Anna quer comer fora essa noite porque ela está cansada de cozinhar.
Anna wants to eat out this evening because she's tired of cooking.

comer na mão de alguém

verbal expression (figurative (do what [sb] wants) (sentido figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

comer tudo

phrasal verb, intransitive (informal (finish meal) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se você comer tudo, teremos mais tempo para brincar.
If you eat up, we'll have more time to play.

terminar de comer

interjection (informal (finish your meal) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Termine de comer! Temos um longo caminho por fazer.
Eat up! We have a long march ahead of us.

comer tudo

phrasal verb, transitive, separable (consume food completely)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se você comer todos seus vegetais, poderá comer a sobremesa.
If you eat up all your vegetables, you can have dessert.

comer à vontade

verbal expression (eat until full)

Everybody ate their fill at the buffet lunch.

comer fora

noun (dining at restaurants) (comer em restaurantes)

Eating out regularly can be quite expensive.

dar de comer

transitive verb (give food to an animal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Helen dá de comer ao cachorro toda manhã.
Helen feeds the dog every morning.

dar de comer

transitive verb (give [sth] as nourishment)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ela dá de comer às galinhas um monte de restos.
She feeds her chickens on a variety of scraps.

bufê de acepipes para comer à mão

noun (meal: self-service, small items)

A finger buffet means guests don't have to fiddle around with knives and forks.

comer com a gengiva

transitive verb (chew with the gums)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O bebê babava enquanto comia seu biscoito com a gengiva.
The baby dribbled as he gummed his teething biscuit.

comer com vontade

transitive verb (eat enthusiastically)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I was munching an apple when my tooth broke.

comer barulhentamente

(eat enthusiastically)

The kids were happily munching on pizza.

comer em excesso

noun (eating too much)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Overeating can cause many other health problems.

exigente quanto à comida

noun (informal (person: fussy about food)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tom is a picky eater; there's hardly anything he likes eating.

comer tudo

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (eat all of, consume) (comer tudo, consumir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He polished off the whole cake without offering a slice to anyone else.

comer capim pela raiz

verbal expression (figurative (be dead and buried) (figurado, morte)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

transa

noun (uncountable, vulgar, slang (sex) (BRA, coloquial, sexo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você conseguiu alguma transa noite passada?
Did you get any pussy last night?

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of comer in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of comer

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.