What does porcaria in Portuguese mean?

What is the meaning of the word porcaria in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use porcaria in Portuguese.

The word porcaria in Portuguese means crap, filth, muck, crap, ruim, porcaria, droga, porcaria, droga, porcaria, droga, gororoba, porcaria, porcaria, droga, porcaria, imundícia, porcaria, bugiganga, quinquilharia, junk food, droga, droga, sujeira, porcaria, droga, porcaria, porcaria, droga, traste, porcaria, droga, porcaria, porcaria, maldito, porcaria, porcaria, montoeira, imundície, gororoba, droga, porcaria, raio, lixo, droga, porcaria, bosta, porcaria, porcaria, bosta, porcaria, droga, porcaria, porcaria, porcaria, droga, droga, tralha, porcaria, porcaria de, droga de, droga!, porcaria!, diabos!, porcaria!, uma porcaria, uma droga, droga!. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word porcaria

crap

substantivo feminino (coisa de má qualidade) (informal, vulgar: poor quality)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

filth

substantivo feminino (coloquial, pejorativo (palavras obscenas ou inúteis) (colloquial: swearwords)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

muck

substantivo feminino (coloquial (comida pouco saudável) (unhealthy food)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

crap

adjetivo (sem qualidade) (colloquial, vulgar: poor quality)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

ruim, porcaria

adjective (of poor quality) (de qualidade pobre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Who designed these crappy folding chairs?

droga

adjective (UK, slang, euphemism (intensifier: damned) (BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O maldito gato fica me fazendo tropeçar.
The flipping cat keeps tripping me up!

porcaria, droga

adjective (US, slang (very bad) (gíria, muito ruim)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This movie is wack; let's get out of here.

porcaria, droga

interjection (euphemism, dated (surprise, bewilderment) (intensificador, eufemismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What the dickens was all that about?

gororoba

noun (informal, figurative (unappetizing runny food) (BRA, gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Are we supposed to eat this slop with a spoon or a fork?

porcaria

noun ([sth] done incompetently) (figurado, coisa malfeita ou ruim)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The event was a complete shambles.

porcaria, droga

noun (UK, uncountable, informal ([sth] cheap and tacky)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This gift shop mostly sells plastic tat.

porcaria, imundícia

noun (uncountable (muck, unpleasant residue)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The gears are full of gunk and need to be cleaned.

porcaria, bugiganga, quinquilharia

noun (US, informal (cheap and tacky merchandise) (mercadoria barata e tosca)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

junk food

noun (food that is unhealthy) (anglicismo: comida sem qualidade)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Pessoas que comem muita junk food sofrem de muitos problemas de saúde sérios.
People who eat too much junk food suffer from many serious health problems.

droga

noun (informal ([sth] non-functioning) (BRA, gíria, figurado, coisa sem valor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This battery's a dud. Have you got any more I can try?

droga

interjection (US, informal (mild expletive) (BRA, informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Aw, poop -- I forgot to bring my cell.

sujeira, porcaria

noun (substance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A casa inteira estava coberta de sujeira.
The entire house was covered in filth.

droga, porcaria

noun (useless item)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O carro de Karen era uma porcaria e ela queria um novo.
Karen's car was a piece of junk, and she wanted a new one.

porcaria, droga

noun (US, figurative, slang ([sth] of poor quality)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The movie was crud, but it passed a couple hours.

traste

noun (slang ([sth] of very poor quality) (algo de qualidade pobre)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

porcaria, droga

noun (UK, slang, potentially offensive (job: incompetent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você fez uma porcaria (or: droga) da situação toda.
You've made a bloody mess of the whole situation.

porcaria

noun (vulgar, offensive, slang ([sth] worthless, badly made)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If that car only cost you a couple hundred dollars, it's probably a piece of shit!

porcaria

noun (vulgar, slang (worthless items, junk) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

maldito

adjective (UK, potentially offensive, slang (used to express anger) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Essa maldita caneta não vai funcionar.
This bloody pen won't work.

porcaria

adjective (UK, vulgar, figurative, slang (poor quality)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu novo celular é uma porcaria, não para de perder chamadas.
My new phone's bollocks - it keeps dropping calls.

porcaria, montoeira

noun (substance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Veja se você consegue tirar aquela porcaria da porta do carro.
See if you can get that stuff off the car door.

imundície

noun (figurative (pornography) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A mãe de Peter tentou bloquear a pornografia do computador dela porque não queria seu filho vendo aquela imundície.
Peter's mother tried to block pornography from her computer because she didn't want her son looking at that filth.

gororoba

noun (mainly UK, informal, figurative, pejorative (food: of poor quality) (BRA, gíria, pejorativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The cafeteria served muck for lunch, so Steve went to grab a gyro.

droga, porcaria, raio

noun (informal, euphemism (replacing offensive word) (substituir palavra ofensiva)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
The man shouted at me to get the bleep off his lawn.

lixo

adjective (UK, figurative, pejorative, informal (bad, worthless) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esse filme era um lixo.
That was a rubbish film. // That player is rubbish; he hasn't hit a single ball.

droga, porcaria

noun (vulgar, slang (bad behavior)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eu já aguentei o bastante desta droga.
I've had enough of his crap.

bosta, porcaria

noun (vulgar, offensive, slang (useless person, failure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu irmão é um bosta mesmo, nunca faz nada direito.
My brother is such a fuck-up; he never does anything right.

porcaria

noun (uncountable, vulgar, offensive, slang (fiction, fabrication)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A história dele é uma porcaria.
His story is total shit.

bosta, porcaria

noun (vulgar, offensive, slang (mess, failure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A viagem já começou uma bosta.
I made a complete fuck-up of my French exam; I couldn't answer a single question.

droga, porcaria

interjection (vulgar, slang (damn!)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Bosta! Esqueci minhas chaves!
Oh, crap! I forgot my keys.

porcaria

noun (uncountable, vulgar, offensive, slang (personal items) (coisas pessoais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pegue suas porcarias para a gente ir embora.
Go get your shit so we can leave.

porcaria

adjective (US, informal (low quality) (má qualidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That's a pretty punk car.

droga

adjective (UK, figurative, vulgar, slang (intensifer: bloody) (BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
If you've got no money left, it's your own bleeding fault for spending it all!

droga

adjective (UK, pejorative, slang (inferior) (BRA, gíria, pejorativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O filme era ruim.
That film was pants.

tralha, porcaria

noun (US, slang, figurative (object: worthless)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esse seu carro é uma porcaria!
That car of yours is a dog!

porcaria de, droga de

adjective (euphemism, informal (intensifier: shows annoyance) (eufemismo, informal: mostra irritação)

He shouted at her to give him back his bleeping money.

droga!, porcaria!, diabos!

interjection (informal (expressing frustration) (expressão de frustração)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Drat! I've left my debit card at home.

porcaria!

adjective (potentially offensive, slang, euphemism (intensifier) (intensificador; gíria)

It's effing cold out today!

uma porcaria, uma droga

adjective (inferior, undesirable) (desagradável, indesejado, inferior)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
This cheap paper's for the birds: it keeps tearing and jamming in the printer.

droga!

interjection (US, slang (frustration, disappointment)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Nuts! I missed my bus.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of porcaria in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.