What does poussée in French mean?

What is the meaning of the word poussée in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use poussée in French.

The word poussée in French means thrust, thrust, spurt, thrust, advanced, grow, push, push, push, shove, steer, push, push, push into doing , push to do, push on, take as far as, push it, shift, budge, push on, push, grow, let out, give out, push, Archimedean buoyant force, growth spurt, spike of fever, heightened fever, population growth. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word poussée

thrust

nom féminin (pression vers l'avant ou le haut)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'eau exerce une forte poussée sur les plongeurs.
The water exerts a strong thrust on the divers.

thrust

nom féminin (progression)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ils ont reculé sous la poussée de l'ennemi.
They retreated before the enemy's thrust.

spurt

nom féminin (manifestation soudaine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il a subi une forte poussée de fièvre.
He suffered a high spike in temperature.

thrust

nom féminin (force de propulsion)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La poussée de ce réacteur est impressionnante.
This reactor's thrust is impressive.

advanced

adjectif (approfondi)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il s'agit d'une étude poussée.
It's an advanced study.

grow

verbe intransitif (croître, se développer) (general)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Les légumes du jardin poussent bien.
The vegetables are growing well in the garden.

push

verbe transitif (exercer une force sur [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le vent pousse les feuilles mortes. Le jeune n'arrivait pas à sortir parce qu'il poussait la porte au lieu de la tirer.
The wind is driving the dead leaves.

push

verbe transitif (déplacer [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je l'ai poussé un peu vers la droite.
I pushed him a bit towards the right.

push, shove

verbe transitif (déplacer sans ménagement)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Dans le métro, les gens n'arrêtaient pas de me pousser.
People were constantly shoving me on the tube.

steer, push

verbe transitif (amener) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
À 18 h 45, le personnel du supermarché commençait à nous pousser vers la sortie.
At 6.45 the supermarket staff started steering us towards the exit.

push

verbe transitif (exiger un effort de [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le professeur pousse ses élèves pour obtenir des résultats.
The teacher pushes his pupils to get results.

push into doing , push to do

verbe transitif (engager [qqn] à faire [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
C'est ma sœur qui m'a poussé à m'inscrire à ce concours.
It was my sister who pushed me into entering this competition.

push on

verbe transitif indirect (exercer une pression sur [qch])

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Le conducteur poussa sur l'accélérateur.
The driver pushed down on the accelerator.

take as far as

locution verbale (mener, conduire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet usurpateur a poussé la supercherie jusqu'à imiter l'accent russe.
The usurper carried his deception as far as putting on a Russian accent.

push it

verbe intransitif (familier (exagérer) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il ne faut pas pousser : je ne t'ai jamais insulté !
There's no need to push it; I never insulted you!

shift, budge

verbe pronominal (se déplacer) (informal)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Pousse-toi, je voudrais passer !
Shift! I want to get by!

push on

verbe intransitif (aller plus loin)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Allez, on pousse jusqu'à la mer.
Come on, we'll push on as far as the sea.

push

verbe intransitif (faire un effort pour expulser) (labour)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Allez, madame, poussez, je vois la tête !
Push, Mrs Smith; I can see the head!

grow

verbe intransitif (familier (grandir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Oh la la, qu'est-ce qu'il a poussé, le petit Julien !
That's never little Julian. Hasn't he grown?

let out, give out

verbe transitif (faire entendre : un cri)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
L'enfant tombe et pousse des hurlements.
The child falls and lets out great howls.

push

verbe transitif (forcer : un appareil)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il aime pousser le moteur de sa voiture.
He loves to push his car's engine.

Archimedean buoyant force

nom propre féminin (principe flottabilité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La poussée d’Archimède décrit qu'un corps plongé dans un fluide reçoit une poussée verticale de bas en haut, proportionnelle à la masse de fluide déplacée.

growth spurt

nom féminin (croissance forte et rapide)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

spike of fever, heightened fever

nom féminin (brusque augmentation de température)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

population growth

nom féminin (forte natalité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L’après-guerre fut marqué par une poussée démographique.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of poussée in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.