What does pressão in Portuguese mean?

What is the meaning of the word pressão in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pressão in Portuguese.

The word pressão in Portuguese means pressure, pressure, pressão, pressão, pressão, pressão, pressão, peso, pressão, pressão, fardo, tensão, pressão, pressão atmosférica, pressão atmosférica, fazer pressão, área de baixa pressão, pressão atmosférica, pressão barométrica, escara, pressão sanguínea, chope, pressão excessiva, força de pressão, gatilho de pressão, pressão alta, alta pressão sanguínea, alta pressão, alta tensão, alta pressão atmosférica, pulmão de aço, lobby, área de baixa pressão, pressão baixa, pressão dos colegas, panela de pressão, panela de pressão, medidor de pressão, grupo de pressão, indicador de pressão, ponto de pressão, regulador de pressão, válvula de pressão, botão de pressão, colocar pressão sobre, colocar pressão sobre, aliviar a pressão, aliviar a pressão, zona de alta pressão, colchete de pressão, pressão social, grupos de interesse, panela de pressão, sob pressão. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pressão

pressure

substantivo feminino (compressão, aperto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pressure

substantivo feminino (influência coativa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pressão

noun (force applied) (força)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A pressão do entulho do prédio caído era muito grande para Alf empurrar.
The pressure of the rubble from the fallen building was too great for Alf to push it off.

pressão

noun (force: of water, air, etc.) (de água, ar, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A pressão da água da casa era muito baixa, dificultando o uso do chuveiro.
The house had very low water pressure, making showering difficult.

pressão

noun (figurative (stress)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pressão

noun (figurative (influence) (influência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O senador usou pressão para influenciar seus pares.
The Senator used pressure to influence his peers.

pressão

noun (figurative (mental stress) (estresse)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Wilson está sob muita pressão.
Wes is under a lot of pressure.

peso

noun (fatiguing pressure)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A fundação do prédio ruiu com o peso.
The foundation of the building crumbled under the strain.

pressão

plural noun (stresses: obligations, etc.) (obrigação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As pressões do trabalho e de casa estavam afligindo-a, por isso ela decidiu tirar umas férias.
The pressures of work and home were getting to her, so she decided to take a vacation.

pressão

noun (weather)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há uma área de alta pressão sobre o estado.
There is an area of high pressure over the state.

fardo

noun (figurative (stress)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele sentiu o fardo sair das costas quando acabou o último exame.
He felt the load lifted off of him when he finished his last exam.

tensão

noun (mechanics: deformation) (mecânica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qual é a equação que define a tensão?
What is the equation that defines strain?

pressão

noun (figurative (forceful persuasion) (figurado: persuasão à força)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pressão atmosférica

noun (atmospheric force)

Masses of high and low air pressure create the weather on Earth.

pressão atmosférica

noun (degree of atmospheric force) (medida)

The current temperature is -1, and the air pressure is 1016 millibars.

fazer pressão

(figurative (try to persuade)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
What the army calls "applying pressure to prisoners" other people might call "torture".

área de baixa pressão

noun (meteorology)

A stationary area of low pressure over the Great Lakes has brought us a week of rain and fog.

pressão atmosférica

noun (air pressure)

I have trouble breathing when the atmospheric pressure drops.

pressão barométrica

noun (atmospheric force)

Hurricanes have low barometric pressure.

escara

noun (bedridden person's pressure sore) (médico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The nurses turned the patient daily to prevent him getting bed sores.

pressão sanguínea

noun (on vessels)

O médico me disse que eu tinha pressão sanguínea alta.
The doctor told me that my blood pressure was rather high.

chope

noun (UK (draft of beer on tap) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Queria uma caneca de chope e batatas fritas, por favor.
I'd like a pint of draught and some chips, please.

pressão excessiva

noun (physical force) (força física)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The police were accused of using excessive pressure to break up the demonstration.

força de pressão

noun (grip strength)

gatilho de pressão

noun (pressure-sensitive gun trigger)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Careful with that gun; it has a hair trigger and will go off at the slightest touch.

pressão alta, alta pressão sanguínea

noun (medicine: hypertension) (med.)

Exercise and diet are the best way to control high blood pressure.

alta pressão, alta tensão

noun (intense or stressful situation) (situação estressante)

She has been working under high pressure to pass her exams.

alta pressão atmosférica

noun (oppressive weather conditions) (meteor.)

An area of high pressure is building over the Atlantic.

pulmão de aço

noun (metal breathing apparatus) (respiração, aparelho de metal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Thousands of polio victims were saved by the invention of the iron lung.

lobby

noun (political interest group) (estrangeirismo: interesse político)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O lobby do petróleo tem bastante poder no governo dos EUA.
The oil lobby has a lot of power in the US government.

área de baixa pressão

noun (weather: depression) (meteorologia: depressão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há uma área de baixa pressão sobre o Atlântico, causando tempestades.
There is a low centred over the Atlantic, causing storms.

pressão baixa

noun (hypotension) (medicina: hipotensão)

Low blood pressure can make you feel dizzy.

pressão dos colegas

noun (feeling of needing to conform)

Adolescentes acham difícil resistir à pressão dos colegas.
Teenagers find it hard to resist peer pressure.

panela de pressão

noun (cooking device) (panela que cozinha sob pressão)

I prefer to cook my rice in a pressure cooker.

panela de pressão

noun (figurative (pressurized situation) (fig., situação sob pressão)

The board meeting was a real pressure cooker – I thought the chairman was going to explode!

medidor de pressão

noun (instrument: measures pressure) (instrumento que mede a pressão)

Check the pressure gauge to make sure the tires are full.

grupo de pressão

noun (organization that campaigns or lobbies) (organização que faz campanhas ou lobbies)

Conservative pressure groups are intent on hindering the president's agenda.

indicador de pressão

noun (instrument that indicates pressure) (instrumento que indica pressão)

The pressure indicator shows the current pressure level inside the cooker.

ponto de pressão

noun (figurative (situation likely to cause trouble) (situação propensa a causar problema)

The disputed territories remain a pressure point between the two countries.

regulador de pressão

noun (instrument: stable pressure) (instrumento que mantém a pressão estável)

The pressure regulator controls the pressure inside the pressure cooker.

válvula de pressão

noun (device: controls pressure) (dispositivo que controla os níveis de pressão)

The plumber replaced the pressure valve on the water heater.

botão de pressão

noun (control knob) (botão de controle que é pressionado)

colocar pressão sobre

transitive verb (apply force to) (aplicar força em)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Put pressure on the cut to stop the bleeding.

colocar pressão sobre

transitive verb (figurative (compel, coerce) (compelir, forçar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The mayor put pressure on the police to drop the case.

aliviar a pressão

verbal expression (unburden) (aliviar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The company is hiring extra workers to relieve the pressure on their existing staff.

aliviar a pressão

verbal expression (decongest) (descongestionar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The expansion of the rail network will relieve the pressure on the roads.

zona de alta pressão

noun (weather: high pressure) (climatologia)

There is a ridge over this area, so people here should expect fine weather.

colchete de pressão

noun (fastener for clothes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A saia ficou presa com um colchete de pressão.
The skirt fastened with a snap.

pressão social

noun (others' expectations) (expectativas das pessoas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Some communities place a great deal of social pressure on women to get married.

grupos de interesse

noun (team that lobbies for a cause) (figurado, política)

All these special interest groups are making our job much harder.

panela de pressão

noun (appliance for steaming food)

Place the dumplings in the steamer and cook them for ten minutes.

sob pressão

adverb (subjected to coercion) (sujeito à coerção)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He was under pressure to make a decision so he finally said "yes.".

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of pressão in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.