What does prevenir in Portuguese mean?

What is the meaning of the word prevenir in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use prevenir in Portuguese.

The word prevenir in Portuguese means forestall, prevent, prevent, warn, take precautions, take precautions, use protection, , prevenir, evitar, prevenir, evitar, prevenir, obstruir, prevenir, advertir, precaver, prevenir, obstruir, obstruir, avisar, informar, melhor prevenir do que remediar, prevenir-se contra, preparar-se, prevenir-se, prevenir o aumento de. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word prevenir

forestall

verbo transitivo (antecipar-se a)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

prevent

verbo transitivo (evitar dano)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

prevent

verbo transitivo (impedir que se realize)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

warn

verbo transitivo (avisar com antecedência)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

take precautions

verbo pronominal/reflexivo (preparar-se)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take precautions

verbo pronominal/reflexivo (armar-se)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

use protection

verbo pronominal/reflexivo (usar preservativo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

prevenir, evitar

transitive verb (prevent, thwart)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The government was able to forestall the terrorist attack using intelligence gathered by spies.

prevenir

phrasal verb, transitive, separable (prevent, ward off)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dizem que se você tomar vitaminas a mais, talvez consiga prevenir a gripe.
They say that if you take extra vitamins, you may be able to stave off the flu.

evitar

phrasal verb, transitive, separable (keep away)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este spray vai ajudar a evitar os pernilongos.
This spray will help ward off the mosquitoes.

prevenir

transitive verb (stop: [sth] happening) (evitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A vasta maioria dos acidentes domésticos pode facilmente ser prevenida.
The vast majority of household accidents can easily be prevented.

obstruir

transitive verb (figurative (block, hinder) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The law will not allow money to obstruct justice.

prevenir, advertir

(caution) (precaução)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele preveniu (or: advertiu) o seu filho contra aquele tipo de conduta.
He warned his son against that kind of behaviour.

precaver

(notify in advance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It's important to forewarn children of the dangers of talking to strangers.

prevenir

transitive verb (protect against: disease) (medicina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Para prevenir gengivite, lembre-se de passar fio dental!
To prevent gingivitis, be sure to floss!

obstruir

transitive verb (figurative (hinder, prevent) (figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The crossing guard obstructed the children when they tried to cross the street.

obstruir

verbal expression (figurative (hinder, prevent) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fear should not obstruct an officer from doing his duty.

avisar, informar

intransitive verb (advise) (advertir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A ONU está informando sobre novos problemas de mudança climática.
The UN are warning of further climate change issues.

melhor prevenir do que remediar

expression (informal (It's wise to take precautions.)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

prevenir-se contra

phrasal verb, transitive, inseparable (guarantee or insure against) (garantir ou assegurar-se contra)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We keep a cellar full of canned food to provide against shortages.

preparar-se, prevenir-se

phrasal verb, transitive, inseparable (make arrangements)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Precisamos nos preparar para quaisquer problemas que possam surgir.
We need to provide for any problems that might arise.

prevenir o aumento de

verbal expression (figurative (prevent [sth] increasing)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Os relatórios chegavam mais rápido do que Tania podia lidar com eles. Ela só podia lutar para prevenir o aumento.
The reports were coming in faster than Tania could deal with them. She could only struggle to stem the tide.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of prevenir in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.