What does processar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word processar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use processar in Portuguese.

The word processar in Portuguese means take to court, process, process, process, , processar, processar, acusar, denunciar, processar, processar, processar, processar, processar, processar, processar, processar, tratar, processar, processar, agrupar, processar, processar, processar, entregar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word processar

take to court

verbo transitivo (instaurar processo) (law)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

process

verbo transitivo (organizar processo de)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

process

verbo transitivo (documentos (juntar e reunir em caderno)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

process

verbo transitivo (informática (manipular dados)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

processar

intransitive verb (take [sb] to court for a crime)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If there is not enough evidence, a decision will be made not to prosecute.

processar

transitive verb (take legal action against) (judicialmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian processou seus empregadores depois de seu acidente de trabalho.
Ian sued his employers after his accident at work.

acusar, denunciar

transitive verb (law: take to court) (jurídico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

processar

(make formal accusation)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The actress reacted angrily to the magazine article and threatened to press charges.

processar

(accuse [sb] officially)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

processar

intransitive verb (take legal action) (judicialmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando Rachel escorregou no chão molhado do supermercado, ela decidiu processar.
When Rachel slipped on a wet floor in the supermarket and broke her leg, she decided to sue.

processar

transitive verb (take [sb] to court for a crime)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The Crown Prosecution Service took the decision to prosecute the driver, as he had been drunk at the time of the accident.

processar

(take legal action to obtain)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sobreviventes de uma queda de avião frequentemente processam por danos. Alguns pais divorciados processam pela guarda integral dos filhos.
Survivors of a plane crash often sue for damages. Some divorced parents sue for full custody of their children.

processar

transitive verb (carry through) (por crime)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

processar

(take legal action because of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Depois da história escandalosa publicada nos jornais, o aristocrata está processando por difamação.
Following the scandalous story the newspaper published, the aristocrat is suing for libel.

processar

transitive verb (process)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vamos processar os números e ver se irá funcionar. O computador parece estar processando o programa sem problema.
Let's run the numbers and see if it will work. The computer seems to be running the program without a problem.

tratar

transitive verb (treat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Precisamos tratar isso em uma solução química para mudar a cor.
We need to process this in a chemical solution to make it change colour.

processar

transitive verb (convert) (transformar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Processe a madeira para criar carvão para cozinhar.
Process the wood to make charcoal for cooking.

processar

transitive verb (begin legal process) (legalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esse caso deve ser processado eficientemente ou podemos perder na corte.
This case must be processed efficiently or we might lose in court.

agrupar

transitive verb (process as a bundle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você economizará tempo se agrupar os arquivos antes de copiá-los para um novo local.
You will save time if you batch the files before copying them to a new location.

processar

transitive verb (process)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The plant is used to mill iron ore.

processar

transitive verb (deal with [sth] emotionally) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cada um de nós processa o luto de sua própria maneira.
Each of us processes grief in our own way.

processar

transitive verb (UK, informal, often passive (prosecute)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The police don't have enough evidence, so they aren't going to do Lisa for that burglary after all. // I heard Mathew's been done for speeding again.

entregar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (provide or do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The factory turns orders around within a week. The translator turned the project around in three days.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of processar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.