What does processo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word processo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use processo in Portuguese.

The word processo in Portuguese means process, processo, acusação, processo, procedimento, processo, processo, processo, processo, citação, ação judicial, processo de enlatar comida, processo de inscrição em universidade, processo de desacato, processo por desacato, processo judicial, custos do processo, processo mental, processo devido, processo devido, processo de congelamento, processo de cicatrização, processo de reconciliação, em processo, durante o processo, no processo, no processo, processo legal, procedimento legal, em processo de recuperação, pré-processo, pré-processo, processo de controle de qualidade, novo processo, alteração durante o processo, processo seletivo, processo sumário, processo de liquidação, processo de pensamento. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word processo

process

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

processo

noun (method) (método)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O processo de fabricação de cadeiras é muito complicado.
The chair-manufacturing process is quite complex.

acusação

noun (law: court case against [sb]) (jurídico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A família da vítima recebeu bem a notícia de que a acusação prosseguia.
The victim's family welcomed the news that the prosecution was going ahead.

processo

plural noun (legal action) (ação judicial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Proceedings began this morning in the murder trial.

procedimento

noun (procedure)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Há um procedimento fixo para solicitar um passaporte.
There is a set process for applying for a passport.

processo

noun (lawsuit) (ação judicial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No processo atual, os proprietários estão processando a cidade.
In the current litigation, the property owners are suing the city.

processo

noun (systematic actions)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você deve seguir o mesmo processo toda vez que fizer isso.
You must follow the same process every time you do it.

processo

noun (time: course)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Durante o processo, ele continuava leal a suas crenças.
Throughout the process, he stayed loyal to his beliefs.

processo

noun (lawsuit) (ação judicial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O processo alegava que a companhia roubou a propriedade intelectual deles.
The suit alleged that the company stole their intellectual property.

citação

noun (law: summons) (jurid,)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The process was served by a bailiff.

ação judicial

noun (legal)

The company launched a lawsuit against their competitor for patent violations.

processo de enlatar comida

noun (process of putting food in tins)

processo de inscrição em universidade

noun (to get into a college)

My daughter was busy all weekend filling out college applications.

processo de desacato

plural noun (law: action for disrupting court)

processo por desacato

noun (legal action) (ação contra desrespeito no tribunal)

processo judicial

noun (trial, legal proceeding)

In the US court cases are heard either by a judge or a jury.

custos do processo

plural noun (expenses incurred by a court case)

We didn't sue him because we didn't have enough money for the court costs.

processo mental

noun (psychology: mental process) (Psicologia)

processo devido

noun (legal proceedings)

If arrested, you have the right to due process.

processo devido

noun (standard procedure) (procedimento padrão)

processo de congelamento

noun (procedure for making [sth] frozen)

processo de cicatrização

noun (recovery from injury) (recuperação de ferimento)

She was in a bad accident, so the healing process may take a few weeks.

processo de reconciliação

noun (figurative (reconciliation after rift) (reconciliação após rompimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

em processo

adverb (underway, ongoing)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Os preparativos para as Olimpíadas de 2012 estavam em andamento.
Preparations for the 2012 Olympics were in process.

durante o processo

expression (while doing [sth])

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Janine has been studying German at school, and in the process, she's made new friends.

no processo

expression (during, in the course of)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The robber tripped and broke his leg in the process of trying to flee.

no processo

verbal expression (be doing)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I am in the process of applying for a visa to travel to the USA.

processo legal, procedimento legal

plural noun (court case)

The legal proceedings dragged on for over a year.

em processo de recuperação

adjective (informal (recovering)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She was in hospital for a month after the crash, but now she is finally on the mend.

pré-processo

adjective (before a legal trial) (antes de um processo judicial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pré-processo

noun (court hearing before trial) (fase preliminar de um processo judicial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

processo de controle de qualidade

noun (procedure for assessing [sth]) (procedimento para assessar algo)

All the courses offered by the college go through a quality review process.

novo processo

noun (repeat court proceedings) (tribunal)

The judge decided to hold a retrial after new evidence was brought forth.

alteração durante o processo

noun (alteration made to [sth] midway)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Children couldn't unwrap the toys, so the manufacturer made a running change in the packaging.

processo seletivo

noun (procedure for choosing [sth] or [sb])

processo sumário

noun (trial with predetermined outcome)

Many show trials were conducted during Stalin's reign of terror. Show trials are meant to set an example.

processo de liquidação

plural noun (legal action for bankruptcy) (ação legal para a falência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

processo de pensamento

noun (thinking, train of thought) (sequência de ideias)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of processo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.