What does puesta in Spanish mean?

What is the meaning of the word puesta in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use puesta in Spanish.

The word puesta in Spanish means lay, setting, drugged, wear, position, spot, place, stand, place, well-dressed, dressed up, knowledgeable, well-informed, put, put, place, make, pull, put down, open, establish, send, give, lay, add, put, make [+ adj], put up, impose, put on, set, stand, apply yourself to, put on, pick on, become, get, pig out on, put on, toe the line, a well-set table, tune-up, tuning, fine-tuning, update, updating, coming out, coming out of debutantes, sunset, discussion, make public knowledge, put in touch with, staging, , release, launch, implementation, in-use, implementation, have your hopes set on. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word puesta

lay

nombre femenino (ave: poner huevos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mis gallinas producen de nueve a once huevos en cada período de puesta.
My hens produce nine to eleven eggs in each lay.

setting

nombre femenino (ocultación de un astro)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Fuimos a ver la puesta de sol.
We went to see the setting of the sun.

drugged

adjetivo (España, coloquial (bajo los efectos de la droga)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Habla así porque va puesta de anfetaminas.
He talks like that because he is drugged.

wear

nombre femenino (ropa: uso)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi blusa rosa sólo tiene una puesta, está casi nueva.
I have only worn my pink blouse once: it's practically new.

position

nombre masculino (cargo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le han dado el puesto de presidente de la compañía.
He was given the position of president of the company.

spot, place

nombre masculino (espacio, sitio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El portero no está en su puesto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The soldier was instructed not to leave his post.

stand

nombre masculino (tenderete)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Hay un puesto de helados en la playa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The baker sold fresh bread at their market stall.

place

nombre masculino (en competición: lugar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La nadadora costarricense quedó en el tercer puesto.
The swimmer from Costa Rica finished in third place.

well-dressed, dressed up

adjetivo (arreglado, bien vestido)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cuando lo ves tan puesto, es que va a visitar a su novia.
Whenever you see him so well-dressed (or: dressed up), it means he's going to visit his girlfriend.

knowledgeable, well-informed

adjetivo (experto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Luis está muy puesto en todo lo que trata de política. Habla con él.
Luis is very knowledgeable (or: well-informed) about politics. Talk to him.

put

verbo transitivo (colocar objetos)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El bibliotecario puso los libros en los estantes.
The librarian put the books on the shelves.

put, place

verbo transitivo (dar una posición)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La vida puso al ministro entre la espada y la pared.
Life put the minister between a rock and a hard place.

make, pull

verbo transitivo (hacer gestos, expresiones) (grimace: a face)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
No pongas mala cara cuando te pidan un favor.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. When contradicted, she puts on a sour face and starts arguing.

put down

verbo transitivo (escribir en papel)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Pon tus datos con letra legible en el formulario.
Put your information down clearly on the form.

open, establish

verbo transitivo (establecer una empresa) (business)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Van a poner una zapatería en la esquina de esta calle.
They are going to open a shoe store on the corner of this street.

send

verbo transitivo (carta, telegrama: enviar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ayer te puse la carta, espero que la recibas la próxima semana.
I sent you the letter yesterday; you should get it next week.

give

verbo transitivo (dar: calificación) (academic mark or grade)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Reprobé física, el maestro me puso cero en el examen.
I failed physics; the teacher gave me a zero in the exam.

lay

verbo transitivo (huevos: depositar) (eggs)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La tortuga pone huevos en la playa.
The turtle lays eggs on the beach.

add, put

verbo transitivo (añadir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Si sufres de presión arterial alta no le debes poner sal a la comida.
If you have high blood pressure, you shouldn't add salt to (or: put salt on) your food.

make [+ adj]

verbo transitivo (dar un estado)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Tu ausencia me pone triste. El sol les pone la piel dorada a los bañistas.
Your absence makes me sad.

put up

verbo transitivo (contribuir, aportar) (contribute, invest)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Es imposible levantar una empresa sin poner dinero.
It's impossible to start a business without putting up some money.

impose

verbo transitivo (imponer) (official action)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le pusieron una sanción a la empresa por la existencia de condiciones inseguras de trabajo.
They imposed a penalty on the company for having unsafe working conditions.

put on

verbo transitivo (vestir con algo)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Después de bañar al niño, ponle ropa limpia.
After bathing the baby, put clean clothes on him.

set

verbo pronominal (astro: ocultarse)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El Sol se pone por el Oeste.
The sun sets in the west.

stand

verbo pronominal (ubicarse en un lugar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ponte ahí y no te muevas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Put yourself in his shoes and you'll understand him.

apply yourself to

(emprender una acción)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El alumno se puso a estudiar y sacó sobresaliente. Los hombres se pusieron a hablar de política y arruinaron la cena.
The men started talking about politics and ruined the meal.

put on

verbo pronominal (vestirse con algo) (clothing)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
El niño se puso el pijama y se acostó.
The boy put his pajamas on and went to bed.

pick on

(coloquial (enfrentarse con alguien) (informal)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Ponte con alguien de tu tamaño, no seas cobarde.
Pick on somebody your own size! Don't be such a coward.

become, get

verbo pronominal (adquirir un estado)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cuando le dije a mi esposo que estaba embarazada, se puso muy contento. Me pongo furiosa cuando me dicen mentiras.
When I told my husband I was pregnant he was very happy.

pig out on

(ES: coloquial (hartarse de comer algo) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put on

verbo transitivo (proyectar, reproducir)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Siempre pongo música para trabajar. Carlos puso una película para entretener a los niños.
I always put music on to work. Carlos put on a film to entertain the kids.

toe the line

locución verbal (México, figurado (lealtad)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es un empleado muy leal a la empresa, trae la camiseta bien puesta.

a well-set table

(platos y cubiertos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

tune-up, tuning, fine-tuning

nombre femenino (revisión, reparación)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Siempre llevo el coche al taller para una puesta a punto antes de vacaciones.
I always take the car to the garage for a tune-up before going on holiday.

update, updating

locución nominal femenina (actualización)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La empresa realizó la puesta al día de sus equipos.
The company ran the update on its equipment.

coming out

locución nominal femenina (fiesta mayoría de edad)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En España la puesta de largo es a los 18 años.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A sweet sixteen is the debut of a young woman in the United States.

coming out of debutantes

locución nominal femenina (baile de debutantes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La puesta de largo es la presentación de las jóvenes en sociedad.
The debutante ball is the presentation of the youth in society.

sunset

(ocaso)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Durante nuestras vacaciones, cenamos en la playa mientras veíamos una puesta de sol.
On our holiday we had dinner on the beach while watching the sunset.

discussion

(puesta de acuerdo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Haremos una puesta en común para decidir.
We'll have a discussion to make a decision.

make public knowledge

(información)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put in touch with

(inicio de conexión)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

staging

nombre femenino (representación teatral)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La puesta en escena de la obra es espectacular.
The staging of the play is spectacular.

locución nominal femenina (puesta en marcha)

La puesta en funcionamiento de la fábrica está programada para el mes de febrero.
Factory commissioning is scheduled for the month of February.

release

(acción de liberar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La puesta en libertad de los rehenes se produjo alrededor de la medianoche.
The release of the hostages took place around midnight.

launch

(arranque de proyecto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tuvimos que aplazar la puesta en marcha del proyecto por falta de presupuesto.
We had to postpone the launch of the project due to budget problems.

implementation

locución nominal femenina (aplicación)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Debemos empezar la puesta en práctica del proyecto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. As a scientist, Maria puts into practice the research methods that she learned in school.

in-use

(puesta en funcionamiento)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

implementation

locución nominal femenina (derecho: entrada en funcionamiento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

have your hopes set on

(tener esperanza en algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En medio de la crisis, los directores de la compañía tienen la ilusión puesta en este negocio.
In the middle of the crisis, the company directors have their hopes set on this business.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of puesta in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.