What does puesto in Spanish mean?

What is the meaning of the word puesto in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use puesto in Spanish.

The word puesto in Spanish means position, spot, place, stand, place, well-dressed, dressed up, knowledgeable, well-informed, put, put, place, make, pull, put down, open, establish, send, give, lay, add, put, make [+ adj], put up, impose, put on, set, stand, apply yourself to, put on, pick on, become, get, pig out on, put on, get a promotion, move up, fill a post, turn up drugged, turn up high, be wearing, first place, shopping stall, shopping stand, because, pay attention to, have your eye on. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word puesto

position

nombre masculino (cargo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le han dado el puesto de presidente de la compañía.
He was given the position of president of the company.

spot, place

nombre masculino (espacio, sitio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El portero no está en su puesto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The soldier was instructed not to leave his post.

stand

nombre masculino (tenderete)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Hay un puesto de helados en la playa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The baker sold fresh bread at their market stall.

place

nombre masculino (en competición: lugar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La nadadora costarricense quedó en el tercer puesto.
The swimmer from Costa Rica finished in third place.

well-dressed, dressed up

adjetivo (arreglado, bien vestido)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cuando lo ves tan puesto, es que va a visitar a su novia.
Whenever you see him so well-dressed (or: dressed up), it means he's going to visit his girlfriend.

knowledgeable, well-informed

adjetivo (experto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Luis está muy puesto en todo lo que trata de política. Habla con él.
Luis is very knowledgeable (or: well-informed) about politics. Talk to him.

put

verbo transitivo (colocar objetos)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El bibliotecario puso los libros en los estantes.
The librarian put the books on the shelves.

put, place

verbo transitivo (dar una posición)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La vida puso al ministro entre la espada y la pared.
Life put the minister between a rock and a hard place.

make, pull

verbo transitivo (hacer gestos, expresiones) (grimace: a face)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
No pongas mala cara cuando te pidan un favor.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. When contradicted, she puts on a sour face and starts arguing.

put down

verbo transitivo (escribir en papel)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Pon tus datos con letra legible en el formulario.
Put your information down clearly on the form.

open, establish

verbo transitivo (establecer una empresa) (business)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Van a poner una zapatería en la esquina de esta calle.
They are going to open a shoe store on the corner of this street.

send

verbo transitivo (carta, telegrama: enviar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ayer te puse la carta, espero que la recibas la próxima semana.
I sent you the letter yesterday; you should get it next week.

give

verbo transitivo (dar: calificación) (academic mark or grade)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Reprobé física, el maestro me puso cero en el examen.
I failed physics; the teacher gave me a zero in the exam.

lay

verbo transitivo (huevos: depositar) (eggs)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La tortuga pone huevos en la playa.
The turtle lays eggs on the beach.

add, put

verbo transitivo (añadir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Si sufres de presión arterial alta no le debes poner sal a la comida.
If you have high blood pressure, you shouldn't add salt to (or: put salt on) your food.

make [+ adj]

verbo transitivo (dar un estado)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Tu ausencia me pone triste. El sol les pone la piel dorada a los bañistas.
Your absence makes me sad.

put up

verbo transitivo (contribuir, aportar) (contribute, invest)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Es imposible levantar una empresa sin poner dinero.
It's impossible to start a business without putting up some money.

impose

verbo transitivo (imponer) (official action)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le pusieron una sanción a la empresa por la existencia de condiciones inseguras de trabajo.
They imposed a penalty on the company for having unsafe working conditions.

put on

verbo transitivo (vestir con algo)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Después de bañar al niño, ponle ropa limpia.
After bathing the baby, put clean clothes on him.

set

verbo pronominal (astro: ocultarse)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El Sol se pone por el Oeste.
The sun sets in the west.

stand

verbo pronominal (ubicarse en un lugar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ponte ahí y no te muevas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Put yourself in his shoes and you'll understand him.

apply yourself to

(emprender una acción)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El alumno se puso a estudiar y sacó sobresaliente. Los hombres se pusieron a hablar de política y arruinaron la cena.
The men started talking about politics and ruined the meal.

put on

verbo pronominal (vestirse con algo) (clothing)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
El niño se puso el pijama y se acostó.
The boy put his pajamas on and went to bed.

pick on

(coloquial (enfrentarse con alguien) (informal)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Ponte con alguien de tu tamaño, no seas cobarde.
Pick on somebody your own size! Don't be such a coward.

become, get

verbo pronominal (adquirir un estado)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cuando le dije a mi esposo que estaba embarazada, se puso muy contento. Me pongo furiosa cuando me dicen mentiras.
When I told my husband I was pregnant he was very happy.

pig out on

(ES: coloquial (hartarse de comer algo) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put on

verbo transitivo (proyectar, reproducir)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Siempre pongo música para trabajar. Carlos puso una película para entretener a los niños.
I always put music on to work. Carlos put on a film to entertain the kids.

get a promotion

locución verbal (lograr puesto superior)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ascendieron de puesto a Martín después de vender esa casa.

move up

locución verbal (mejorar rango, posición)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Norberto avanzó un puesto en su trabajo y ahora gana mejor.
Norberto moved up at work and now he earns more.

fill a post

locución verbal (contratar a alguien)

La empresa necesita cubrir un puesto de cadete.
The company needs to fill a junior post.

turn up drugged, turn up high

locución verbal (ES, coloquial (drogado, colocado) (drugs: on arrival)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Juan siempre va puesto a las fiestas.
Juan always turns up to parties high.

be wearing

(lucir una prenda)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Diana lleva puesta una falda negra.
Diana has a black skirt on.

first place

(puesto en cabeza)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El primer puesto fue para el atleta griego.
First place went to the Greek athlete.

shopping stall, shopping stand

(tenderete de venta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los puestos de venta del mercado tienen productos de la zona.

because

locución conjuntiva (formal (ya que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Ana está triste puesto que su hijo está enfermo.
Ana is sad because her son is sick.

pay attention to

(coloquial (prestar oído a)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have your eye on

(coloquial (tener como meta)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En la final del campeonato, todos los deportistas tienen el ojo puesto en la medalla de oro.
In the championship finals, all athletes have their eye on the gold medal.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of puesto in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Related words of puesto

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.