What does puxa in Portuguese mean?

What is the meaning of the word puxa in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use puxa in Portuguese.

The word puxa in Portuguese means , inferno, droga, puxa, xi, nossa, credo, caramba, poxa, puxa, nossa, puxa, oba, puxa, puxa-saco, puxa-saco, puxa-saco, droga!, puxa-saco, lambe-botas, puxa saco, puxa vida, puxa-saco, puxa-saco, cavalo que puxa carroça, puxa-saco, lacaio, puxa-saco, puxa-saco, puxa vida, quebra-queixo, puxa-saco, Ah, puxa!, puxa-saco, puxa-saquismo, lisonjeiro, adulador, bajulador, untuoso, puxa-puxa, puxa-saco, chaleirista, puxa-puxa, untuoso, bajulador, adulador, puxa-saco, puxa!, poxa!. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word puxa

inferno, droga, puxa

interjection (slang, euphemism (in annoyance) (gíria, BRA)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Diabo, nem tive tempo para me preparar.
Heck, I didn't even have time to prepare.

xi, nossa, credo

interjection (US. informal, dated (expressing surprise)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Well, gee! I never saw anything like it!

caramba

interjection (informal (expressing amazement)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Crikey! Where'd you get that car?

poxa, puxa, nossa

interjection (slang, dated, euphemism (expressing surprise)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Golly! This cake is delicious!

puxa, oba

interjection (US, informal, dated (expressing enthusiasm) (BRA)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Gee! That'd be great if you'd help me out!

puxa

interjection (darn)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Gosh, I don't know what happened.

puxa-saco

noun (UK, figurative, pejorative, vulgar, slang (servile person, flatterer) (pejorativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

puxa-saco

noun (figurative, slang, vulgar (obsequious person)

puxa-saco

noun (figurative, vulgar, slang (person: sycophantic) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He was only promoted because he's such an ass-kisser.

droga!

interjection (slang (annoyance)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Droga! Acabei de derramar meu café no chão inteiro!
Blast! I just went and spilled my coffee all over the floor!

puxa-saco, lambe-botas

noun (figurative, pejorative, slang (servile person) (pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Smith is a bootlicker; he'll say and do anything his boss wants him to.

puxa saco

noun (figurative, slang (servile behavior) (figurado, gíria pejorativo: bajulador)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

puxa vida

interjection (informal, dated (expressing annoyance) (BR, informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

puxa-saco

noun (vulgar, figurative, pejorative, slang (sycophant) (figurado, vulgar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Que puxa-saco: sempre no pé do chefe esperando por uma promoção.
What a brown-nose - always sucking up to the boss, hoping for a promotion.

puxa-saco

noun (pejorative, vulgar, slang (obsequious person) (gíria, pejorativo)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

cavalo que puxa carroça

noun (horse that pulls a cart)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

puxa-saco

noun (UK, figurative, pejorative, informal (obsequious person) (BRA, figurado, informal)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Fred's a crawler. He's always trying to gain favour with the boss.

lacaio

noun (assistant who does menial work)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The boss considers himself too important to pick up his own dry-cleaning, so he gets one of his flunkies to do it for him.

puxa-saco

noun (schmoozer) (informal)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

puxa-saco

(express excessive praise, flattery to [sb]) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Frank's parents are always gushing over him to their friends.

puxa vida

interjection (US, informal, dated (exclamation)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

quebra-queixo

noun (figurative (large round sweet) (tipo de bala)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

puxa-saco

verbal expression (vulgar, slang (creep, toady)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

Ah, puxa!

interjection (US, slang (expressing exasperation) (BR, informal)

puxa-saco

noun (US, slang, figurative, pejorative (unsavoury person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

puxa-saquismo

intransitive verb (UK (behave in ingratiating way)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

lisonjeiro, adulador, bajulador, untuoso

adjective (informal (sycophantic)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
John is so smarmy; I can't hang out with him because I never know his true feelings.

puxa-puxa

noun (US (chewy candy)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nós compramos um saco de balas no calçadão.
We bought a bag of taffy on the boardwalk.

puxa-saco, chaleirista

noun (pejorative (obsequious person) (gíria)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Patrick is a toady who doesn't think for himself.

puxa-puxa

noun (substance: chewy confection) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Kirsten doesn't like toffee because it sticks to her teeth.

untuoso, bajulador, adulador

adjective (figurative, pejorative (person: smarmy) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The interviewer was an unctuous little man who fawned over the guests on his chat show.

puxa-saco

noun (informal (person who always agrees with superiors) (informal, figurado: que sempre concorda)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

puxa!, poxa!

interjection (informal (expressing fear or alarm)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Yikes, that's a big spider!

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of puxa in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.