What does razão in Portuguese mean?
What is the meaning of the word razão in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use razão in Portuguese.
The word razão in Portuguese means reason, razão, motivo, razão, sanidade, razão, razão, bom senso, sanidade mental, razão, fim, razão, razão, argumento, raciocínio, razão, objetivo, elementar, prejudicar sua razão, razão social, ciclo de trabalho, algo para pensar, motivo para pensar, razão para reflectir, por alguma razão, por algum motivo, por esta razão, por esta razão, por esta razão, por que razão, razão pela qual, razão geral, boa razão, ter razão, livro-razão, ouvir a voz a razão, razão de chances, por nenhuma razão, comprovar, razão de ser, razão por trás de, razão para, razão para crer, ter razão para crer, razão pela qual, ter razão, agir certo de, livro razão, ver razão para, por isso, por isso, por essa razão; por conseguinte, falta de razão, voz da razão, por esta razão, sem motivo. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word razão
reasonsubstantivo feminino (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
razãonoun (explanation) (declaração explicativa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Qual é a razão pela qual você não foi à escola ontem? What is your reason for missing school yesterday? |
motivonoun (aim in committing a crime) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A polícia ainda está tentando entender o motivo do assassino. The police are still trying to work out the killer's motive. |
razãonoun (cause) (causa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Seu desejo de obter uma promoção foi a razão por trás de seu comportamento dissimulado. His desire to gain a promotion was the reason behind his underhand behaviour. |
sanidade, razãonoun (sanity) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Os médicos dizem que a sanidade de Mark está perturbada. The doctors say Mark's mind is disturbed. |
razãonoun (logic) (lógica) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ele usou a razão em vez da intuição para encontrar os livros perdidos. He used reason instead of intuition to find the missing books. |
bom sensonoun (judgement) Enquanto outros entram em pânico, ele mostra bom senso e calma. While others panic, he shows reason and calm. |
sanidade mentalplural noun (judgment, sanity) O pobre homem perdeu a sanidade mental. The poor man has lost his senses. |
razãonoun (sanity) (sanidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ele perdeu a razão aos trinta anos e foi internado em um hospital psiquiátrico. He lost his reason at the age of thirty, and was admitted to a psychiatric hospital. |
fimnoun (formal (goal, objective) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Por qual razão estamos fazendo tudo isso? To what end are we doing all this? |
razãonoun (reasoning) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Você deve empregar a razão, não a emoção, para chegar a uma solução. You should employ thought, not emotion, to come to a solution. |
razãonoun (reason) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Qual é a razão para este tumulto? What is the occasion for this uproar? |
argumento, raciocínionoun (reason) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Once Craig had explained the rationale behind his decision, it made perfect sense. |
razãonoun (purpose) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tudo acontece por uma razão. Everything happens for a reason. |
objetivo, elementarnoun (most important part or thing) (parte mais importante de algo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
prejudicar sua razãoverbal expression (impair or prejudice [sb]'s reasoning) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Don't let your love for someone cloud your judgment. |
razão socialnoun (business title) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ciclo de trabalhonoun (electrical power output) |
algo para pensar, motivo para pensar, razão para reflectirnoun (figurative ([sth] worth thinking about) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Sim, suas ideias realmente me deram algo para pensar! Yes, your ideas have certainly given me food for thought! |
por alguma razão, por algum motivoadverb (for an unknown reason) (por razão desconhecida) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) For some reason my computer's started crashing whenever I log on to the internet. |
por esta razãoadverb (consequently) (consequentemente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Ela é sempre muito divertida em festas. Por esta razão, lamento ela não poder vir hoje à noite. She's always so much fun at parties. For that reason, I'm sorry she can't come tonight. |
por esta razãoexpression (that is why) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) For this reason, I regretfully resign my post as Minister of Administrative Affairs. |
por esta razãoexpression (for that purpose) (por este motivo) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Max needed an art studio, so he built a shed for this reason. |
por que razãoadverb (why) (porque) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) For what reason are you two hours late arriving home? |
razão pela qualconjunction (formal (this being why) He did not attend the hearing, for which reason his appeal was denied. |
razão geralnoun (records, accounts) (contabilidade: registros contábeis) You will need to enter the totals in the general ledger. |
boa razãonoun (justification, grounds) (razões, justificativas) She must have had good reason to say what she did about him. |
ter razãoverbal expression (be right about [sth]) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Gudrun has a point; we should leave early tomorrow in order to avoid the traffic. |
livro-razãonoun (accounting book) (contabilidade) Ben registrou a venda no livro razão. Ben entered the sale into the ledger. |
ouvir a voz a razãoverbal expression (be persuaded) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I tried to explain, but the man simply would not listen to reason. |
razão de chancesnoun (statistics: comparison of chances that [sth] will occur to chances it will not) (estatística) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
por nenhuma razãoexpression (not for any reason) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) On no account should you let a stranger into your house without ID. // On no account interrupt me while I'm in this conference call. |
comprovarverbal expression (show you are correct) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Rod gave a very convincing demonstration that proved his point. |
razão de sernoun (reason for being) I sometimes think that eating is his raison d'être. |
razão por trás denoun (cause or source of) (causa ou fonte de) He couldn't explain the reason behind his actions. |
razão paranoun (cause or source of) (causa ou fonte de) My reasons for leaving are not what you think. |
razão para crerexpression (there are grounds for believing) (subsídios para acreditar) There is reason to believe that the man is lying. |
ter razão para crerverbal expression (have grounds for believing) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
razão pela qual(explanation for [sth]) (explicação para) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I couldn't tell her the real reason why I left her. George is very shy; that's the reason why he never says hello. |
ter razão(person: be correct about [sth]) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You're right; that is a beautiful painting. |
agir certo deverbal expression (person: do wisest thing) Abigail was right to leave her husband; he was an awful man. |
livro razãonoun (record of business accounts) The accountant was responsible for keeping the sales ledger up to date. |
ver razão paraverbal expression (be persuaded to act sensibly) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
por issoadverb (formal (therefore) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The king has decreed that all dogs shall be respected; thence, anyone who hurts a dog will be executed. |
por isso, por essa razão; por conseguinteadverb (formal (for the aforementioned) (locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.) O homem havia cometido um crime e, por essa razão, foi preso. Tenho um bom marido e filhos saudáveis e sou grato por isso. The man had committed a crime and was thrown in jail therefor. I have a good husband and healthy children and I am grateful therefor. |
falta de razãonoun ([sth] lacking reason) |
voz da razãonoun (figurative (person providing a sensible opinion) (pessoa que tem uma opinião sensata) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
por esta razãoconjunction (literary (for which reason) (locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.) I come to bid thee farewell, whence my riding-habit. |
sem motivoadverb (unnecessarily, unprompted) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) In the middle of the speech, Mr. Walters just walked out of the room without reason. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of razão in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of razão
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.