What does recolher in Portuguese mean?

What is the meaning of the word recolher in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use recolher in Portuguese.

The word recolher in Portuguese means collect, acumular, recolher, recolher, recolher, recolher, coletar, pegar, recolher, juntar, coletar, dobrar, fechar, recolher, toque de recolher, toque de recolher, colher a impressão digital, recolher evidências, esconder-se, recolher ao canil, recolher-se, retirar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word recolher

collect

verbo transitivo

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

acumular

transitive verb (earn, gather)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela acumulou elogios de todos os seus colegas por trabalhar tanto. Quando você acumular apoio suficiente, siga em frente com a ideia.
She garnered praise from all her colleagues for working so hard. When you can garner enough support, put the idea forward.

recolher

(collect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Recolha os brinquedos e coloque no lugar certo.
Gather up all the toys and put them in their correct place.

recolher

phrasal verb, transitive, separable (put away neatly) (guardar objetos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
After the meal, Fiona began clearing away the plates.

recolher

(make a collection)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

recolher

transitive verb (search for and collect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lewis scavenged the sofa from the city dump.

coletar

transitive verb (information: collate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As agências de inteligência estão recolhendo mais informações sobre nossas atividades online.
Intelligence agencies are gathering more and more information on our online activities.

pegar

phrasal verb, transitive, separable (grasp, lift)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peguei o livro que tinha caído no chão.
I picked up the book which had fallen onto the floor.

recolher, juntar

transitive verb (gather information, etc.) (reunir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela juntou toda a informação que poderia encontrar sobre o assunto.
She collected all the information she could find on the topic.

coletar

transitive verb (medical: take specimen from) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O médico precisa coletar material da sua garganta.
The doctor needs to swab your throat.

dobrar, fechar

transitive verb (bird, insect: wings)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O pássaro pousou e dobrou as asas.
The bird landed and folded his wings.

recolher

(obtain [sth] from a source)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The data is abstracted from online news stories.

toque de recolher

noun (legal time restriction)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O governo militar impôs um toque de recolher para todos os civis.
The military government imposed a curfew on all civilians.

toque de recolher

noun (time restriction)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Meus pais me deram um toque de recolher às 9 horas.
My parents gave me a 9 o'clock curfew.

colher a impressão digital

transitive verb (take fingerprints)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Em alguns estados, eles colhem sua impressão digital quando você tira a carteira de motorista.
In some states, you get fingerprinted when you get a driving licence.

recolher evidências

(collect proof)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O xerife partiu sem recolher qualquer evidência da cena do crime.
The sheriff left without gathering any evidence from the crime scene.

esconder-se

verbal expression (figurative (hide, be reclusive) (esconder-se, estar recluso)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

recolher ao canil

transitive verb (put into kennels)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
They kenneled their dogs and set off on a round-the-world trip.

recolher-se

intransitive verb (formal (go to bed)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Lady Catherine abafou um bocejo e anunciou que estava se recolhendo.
Lady Catherine stifled a yawn and announced she was retiring.

retirar-se

(formal (withdraw: to a place)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Trevor retired to a mountain cabin for some peace and quiet to reflect on his life.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of recolher in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.