What does redução in Portuguese mean?

What is the meaning of the word redução in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use redução in Portuguese.

The word redução in Portuguese means reduction, reduction, defeat, reduction, redução, desconto, redução, redução, diminuição, redução, redução, restrição, redução, diminuição, redução, diminuição, redução, redução, encolhimento, redução, diminuição, redução, redução, perdão, indulto, subsidência, redução, diminuição, redução, diminuição, redução, redução, redução, redução, diminuição, redução, redução, redução, redução, redução, baixa, redução, diminuição, redução, redução, redução de gastos, de redução de gastos, corte de custos, redução de ruído, redução da pobreza, redução de preço, redox, redução nos impostos, redução de custos, redução de imposto. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word redução

reduction

substantivo feminino (baixa, diminuição)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

reduction

substantivo feminino (limitação, restrição)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

defeat

substantivo feminino (subjulgação)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

reduction

substantivo feminino (culinária (cozimento em fogo baixo) (cooking)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

redução

noun (reduction)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A redução de gastos do governo causou dificuldades para algumas famílias.
The government's decrease in spending caused hardship for some families.

desconto

noun (discount, on purchase)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O vendedor ofereceu a Karen um desconto em seu carro novo.
The salesman offered Karen a rebate on her new car.

redução

noun (lowering)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A redução das taxas de juros foi bem recebida pelos devedores, mas é menos popular entre os investidores.
The reduction in interest rates has been welcomed by borrowers, but is less popular with investors.

redução, diminuição

noun (reduction, decrease)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The lessening of prejudice allows for a more equal society.

redução

noun (return to lower prices) (nos preços)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The store was having a rollback to their original prices.

redução, restrição

noun (act of cutting short)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The curtailment of the program meant that some of the performances had to be cancelled.

redução

noun (economizing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
How severe will the company's cutbacks be?

diminuição, redução

noun (reduction, lessening)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

diminuição, redução

noun (downscaling, making [sth] smaller)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

redução

noun (administration: reduction) (administração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

encolhimento

noun (reduction, shrinking)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Woollen garments suffer shrinkage if they are washed at high temperatures.

redução, diminuição

noun (lower amount)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Estes números representam uma redução (or: diminuição) de 15%.
These figures represent a decrease of 15%.

redução

noun (figurative (reduction)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A diretoria pediu ao gerente para explicar a redução dos lucros da empresa.
The board asked the manager to explain the dent in the company's profits.

redução

noun (return to lower wages) (no salário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The economic crisis caused a rollback of salaries.

perdão, indulto

noun (religion: forgiveness of sins)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The man prayed for the remission of his sins.

subsidência

noun (figurative (decrease, lessening) (figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There has been a subsidence recently in the number of unemployed people.

redução, diminuição

noun (decreasing, lessening)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The lowering of stock prices has sparked a panic among investors.

redução

noun (discount)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os consumidores podem aproveitar a redução de 20% em todos os itens na loja hoje.
Shoppers can enjoy a 20% reduction on everything in store today.

diminuição, redução

noun (figurative (gradual decrease) (gradual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

redução

noun (company: decrease in productivity) (companhia, industria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Decreased sales has lead to a rundown in the company.

redução

noun (printing: smaller copy) (fotografia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Emily usou a copiadora para fazer uma redução do cartaz.
Emily used the photocopier to produce a reduction of the poster.

redução, diminuição

noun (figures: decreasing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We need to concentrate on lowering unemployment.

redução

noun (lessening, limitation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O grupo de trabalho está tentando fazer uma redução do processo.
The working group is trying to come up with an abridgement of the process.

redução

noun (decrease in rates) (taxas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The rollback of viewers led to the show being cancelled.

redução

noun (simplification)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A redução de sua teoria a uma questão de bem versus mal deprimiu o filósofo.
The reduction of his theory to a question of good versus evil depressed the philosopher.

redução

noun (UK (prison sentence: reduction) (pena, sentença)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The prisoner applied for remission.

redução

noun (cooking: sauce) (culinária)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Depois de ferver o molho por dez minutos, acrescente a redução aos outros ingredientes.
After you have boiled the sauce for ten minutes, add the reduction to the other ingredients.

baixa

noun (economics, prices)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This recent descent has brought prices back to the same levels as ten years ago.

redução

noun (figurative (finance: reduction)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The office supply budget got a haircut this year.

diminuição, redução

noun (figurative (reduction in size)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The shrinkage of the workforce saved the company money, but the remaining employees struggled to keep up with the workload.

redução

noun (chemistry)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

redução de gastos

noun (figurative (reduction in spending)

de redução de gastos

noun as adjective (figurative (measures: involving reduced spending) (medidas)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

corte de custos

noun (business: reduce expenses) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

redução de ruído

noun (noise: reduction) (barulho: redução)

The Noise Abatement Society seeks to combat the problems posed by noise pollution.

redução da pobreza

noun (reduction in number of poor people) (redução no número de pessoas pobres)

redução de preço

noun (discount, lowering of costs)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You can find bargains after Christmas when there are price cuts on holiday merchandise.

redox

noun (medicine: oxidation-reduction) (medicina, anglicismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

redução nos impostos

noun (decrease in revenue) (redução na receita)

The rise in unemployment has resulted in a reduction in tax for the government.

redução de custos

noun (cost-cutting)

The war caused a long period of retrenchment.

redução de imposto

noun (decrease in amount of tax) (redução na quantidade de impostos)

The proposed tax cut will mostly benefit the wealthy.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of redução in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.