What does registrar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word registrar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use registrar in Portuguese.

The word registrar in Portuguese means register, note, report, retain, patent, , registrar, registrar, digitar, registrar, gravar, registrar, marcar, registrar, registrar, registrar, inscrever, anotar, registrar, inscrever, registrar, anotar, inscrever, registrar, gravar, registrar, estampar, registrar, avaliar, registrar, registrar, registrar, registrar, registrar, anotar, escrever, registrar, registrar, registrar, registrar, registrar, registrar, registrar, escrever, recrutar, etiquetar, registrar, registrar, inscrever-se em, inscrever-se, registrar-se, marcar, registrar uma queixa, registrar-se em, registrar a saída, registrar a saída, inscrever-se, inscrever-se, registrar data. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word registrar

register

verbo transitivo (inscrever)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

note

verbo transitivo (fixar por escrito, anotar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

report

verbo transitivo (narrar, relatar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

retain

verbo transitivo (figurado (reter na memória, assimilar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

patent

verbo transitivo (firmar patente, marca etc.)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

registrar

intransitive verb (note or record progress) (BRA)

Escreva tudo que você alcançou a cada dia, já que é importante registrar.
Write down what you've achieved each day, as it's important to keep track.

registrar

phrasal verb, intransitive (register arrival)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Please sign in when you arrive.

digitar, registrar

phrasal verb, transitive, separable (use keys to enter data)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The shopkeeper punched up the price on the till.

gravar, registrar, marcar

transitive verb (formal (write down)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mrs. Gilmore quickly scribed a note to her daughter.

registrar

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (enter price on cash register) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Embora estivesse claramente marcado $9,95, o atendente registrou $19,95 por engano.
Although it was clearly marked $9.95, the clerk mistakenly rang up $19.95.

registrar

phrasal verb, transitive, separable (put in writing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se você registra seus pensamentos no papel primeiro, isso lhe ajuda a pensar nas coisas com mais clareza.
If you set your thoughts down on paper first, it helps you to think about things more clearly.

registrar

phrasal verb, transitive, separable (add up, calculate total of) (contar, calcular o total de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The judges will now tally up the scores.

inscrever

(enrol [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles inscreveram os filhos na piscina local.
They signed their children up at the local swimming pool.

anotar, registrar

phrasal verb, transitive, separable (US (record misbehaviour) (infração)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
One more infraction and I will have to write you up.

inscrever

verbal expression (enrol [sb] for [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A mãe inscreveu os filhos no acampamento de verão.
The mother signed her kids up for summer camp.

registrar

transitive verb (register a trademark) (BRA, marca)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A empresa registrou o nome de seu produto popular.
The company trademarked the name of their popular product.

anotar

phrasal verb, transitive, separable (write, make note of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vou anotar essas informações no meu caderno.
I will put down that information in my notebook.

inscrever

verbal expression (enrol [sb] to do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amanda inscreveu sua mãe para um curso de informática para iniciantes de seis semanas.
Amanda signed her mother up to do a six-week computer course for beginners.

registrar

transitive verb (enter formally) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O presidente da organização registrou os novos membros nos livros oficiais.
The president of the organisation registered the new members in the official books.

gravar, registrar, estampar

transitive verb (figurative, often passive (in memory) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The events of that day would remain etched in Paul's mind forever.

registrar

transitive verb (track progress, changes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Use esta tabela para registrar seu progresso conforme você perde peso.
Use this table to chart your progress as you lose weight.

avaliar

(property: offer at a price)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A agência imobiliária avaliou a casa em R$ 150.000
The real estate agent listed the house for $150,000.

registrar

transitive verb (on a form: give information)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele registrou o seu nome na primeira linha do formulário.
He entered his name on the first line of the form.

registrar

transitive verb (record in a log) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O escritório registrava todas as queixas por escrito.
The office registered all written complaints.

registrar

transitive verb (record, keep track of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nina registrou a venda dos ingressos.
Nina tallied the ticket sales.

registrar

intransitive verb (be understood) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
That he had been fired did not register, and he came to work the next day.

registrar, anotar

intransitive verb (keep track of results)

Vocês podem jogar; eu anoto.
You can play, and I will score.

escrever

intransitive verb (keep a diary) (diário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Shelley journals every day in a beautiful leather-bound book.

registrar

intransitive verb (create list of desired items at store) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The couple has registered at a large department store, so you can check to see what they want on the store's website.

registrar

transitive verb (reveal about the past)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estas ruínas registram a vida dos vikings na Inglaterra.
These ruins record the life of the Vikings in England.

registrar

transitive verb (record: data)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não se esqueça de registrar o voo no diário.
Don't forget to log the flight in the book.

registrar

transitive verb (spend time doing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O atleta registrou muitas horas de prática.
The athlete logged many hours at practice.

registrar

transitive verb (measurement reading) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The earthquake registered four on the Richter Scale.

registrar

transitive verb (get copyright on) (BRA, direitos autorais)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It's not practical to copyright clothing designs.

registrar

transitive verb (register complaint, appeal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tina lodged a complaint with the human resources department.

escrever

transitive verb (record thoughts)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mary always took time on the weekend to journal her week's experiences.

recrutar

transitive verb (enroll)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The club is recruiting new members.

etiquetar

transitive verb (put label on [sth]) (rotular)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The workers packed and docketed each item.

registrar

transitive verb (put [sth] on a list)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The proposal has been docketed for next month's meeting.

registrar

transitive verb (image: transform data)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The program registered the data in the image and now it shows a lot more detail.

inscrever-se em

(enlist, register)

The Bensons enrolled their son in a private school.

inscrever-se, registrar-se

phrasal verb, intransitive (enrol, register)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The gym is offering a special to get new clients to join up.

marcar

transitive verb (record with a notch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The prisoner notched yet another day on the wall of his cell.

registrar uma queixa

verbal expression (make an official criticism)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If you wish to register a complaint about the website, please contact Customer Services.

registrar-se em

phrasal verb, transitive, inseparable (sign up or enrol with)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If you wish to vote you must first register with the electoral commission.

registrar a saída

phrasal verb, intransitive (leaving building)

Favor registrar a saída na recepção antes de deixar o prédio.
Please sign out in Reception before you leave the building. Please sign out at the front desk.

registrar a saída

phrasal verb, transitive, separable (borrowing [sth])

Você registrou a saída desse equipamento?
Have you signed that piece of apparatus out?

inscrever-se

phrasal verb, intransitive (enrol, register)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
É hora de se inscrever no time de vôlei. Os treinos começam na semana que vem.
It's time to sign up for the volleyball team. Practice starts next week.

inscrever-se

(enrol, register)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Você se inscreveu no curso de tradução de francês da primavera que vem?
Have you signed up for the French translation course next spring?

registrar data

transitive verb (mark with time, date)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of registrar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.