What does regras in Portuguese mean?

What is the meaning of the word regras in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use regras in Portuguese.

The word regras in Portuguese means menstruação, de acordo com as regras, quebrar as regras, limpo, seguir as regras, contrário às regras, sem regras, diretrizes, sem limitações, sem regras, obedecer às regras, jogar conforme as regras, jogar conforme as regras, jogar limpo, citar o regulamento, reinventar as regras, reformular as regras, regras de engajamento, conjunto de regras, estabelecer condições, condições estabelecidas, acatar as normas. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word regras

menstruação

noun (colloquial, often plural (menstruation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
New: Ela está naquele período.
Allie was 14 when she got her first period.

de acordo com as regras

expression (by the rules)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
According to the rules, he had to be taken off the field.

quebrar as regras

verbal expression (do [sth] in an unconventional way)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

limpo

adverb (by the rules) (figurado, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O árbitro ficou olhando para garantir que todos os jogadores jogavam limpo.
The referee watched to make sure all the players played fairly.

seguir as regras

verbal expression (obey instructions) (atuar de acordo com as regras)

Most things work more smoothly when we all follow the rules. He was a maverick who thought he didn't have to follow the rules.

contrário às regras

adjective (sports play: unfair) (competição esportiva)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
O bandeirinha marcou um lateral contrário às regras.
The linesman called a foul throw.

sem regras

adjective (figurative (without constraints) (figurativo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Their free-flowing discussion touched on everything from their jobs to their relationships.

diretrizes

plural noun (figurative (general rules) (regras gerais)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
As diretrizes para o projeto não foram muito claras, por isso Amy teve de adivinhar.
The guidelines for the project were not very clear, so Amy had to guess.

sem limitações, sem regras

adjective (without rules, unconstrained)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
You can say whatever you like to me, there are no holds barred.

obedecer às regras

verbal expression (comply with regulations)

You must obey the rules!

jogar conforme as regras

verbal expression (game, sports)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Play the game according to the rules outlined below.

jogar conforme as regras

verbal expression (game, sports)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
At the beginning of the game, the referee reminded the players to play by the rules.

jogar limpo

verbal expression (figurative (behave fairly) (informal, comportar-se de forma justa)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
It's best to play according to the rules if you want to get on at work.

citar o regulamento

verbal expression (figurative (remind [sb] of rules)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

reinventar as regras

verbal expression (figurative (take unconventional approach)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

reformular as regras

verbal expression (figurative (reinvent [sth], do [sth] unconventionally)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Os diretores da New Wave reformularam as regras do filme.
The New Wave directors rewrote the rules of film.

regras de engajamento

noun (military: instructions for combat) (militar)

Standard military rules of engagement forbid targetting civilian populations during a war.

conjunto de regras

noun (set of rules or regulations)

The baseball rulebook allows three strikes before the batter is out.

estabelecer condições

verbal expression (establish terms)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
They are likely to set conditions for the authorization of this loan.

condições estabelecidas

plural noun (established terms)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Rather than negotiate each sale individually, they have set conditions that they never vary from. There are set conditions that must be met before we can give you this loan.

acatar as normas

verbal expression (adhere to rules) (seguir as regras)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of regras in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.