What does registro in Portuguese mean?

What is the meaning of the word registro in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use registro in Portuguese.

The word registro in Portuguese means register, record, relato, registro, registro, registro, registro, registro, registro, livro de registro, registro, registro, registro, registro, registro, registro, registro, registro, registro, registro, registro, torneira, registro, registro, registro, registro, registro, registro, registro, registro, registro genealógico, registro de aposta, registro do computador, tribunal de registro público, registro eletrônico, registro financeiro, custo de registro, criar uma entrada, histórico documentado, registro de processos, registro profissional, livro de registro, número de registro, escrivão, notário, registro de manutenções, folha de registro, registro de compra e venda de ações, livro de registro de pedigree de cavalo, registro de viagens, sem registro, sem registro, registro civil. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word registro

register, record

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

relato

noun (written account) (relato por escrito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O capitão deixou um relato em seu diário.
The captain left a record in his log. The company keeps a record of all its transactions.

registro

noun (register office) (escritório de)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
To enroll in classes, you must visit the registry.

registro

noun (soundtrack, auditory reproduction) (gravação de áudio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This sound recording of the band was made in 1940.

registro

noun (document used for tracking [sth]) (documento usado para rastrear algo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The students used a record sheet to write down the results of their experiment.

registro

noun (computing: type of data structure) (computação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

registro

noun (act of registering) (ato de registrar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bob completed his registry for the Army.

registro

noun (record, count of [sth]) (registrar a contagem de)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Era meu trabalho manter um registro de quantos ingressos havíamos vendido.
It was my job to keep a tally of all the tickets we sold.

livro de registro

noun (record book) (BRA)

Os recém-casados assinaram o livro de registro.
The newlyweds signed the register.

registro

noun (official record book) (livro oficial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Check the registry for your birth records.

registro

noun (engineering: record)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O capitão anotou no diário de bordo a alteração de rumo.
Please use the log to track any changes to the process.

registro

noun (ship's document) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O registro de um navio frequentemente incluía o nome do comandante, assim como o porto de origem.
A ship's register often included the name of the master, as well as the home port.

registro

noun (computing: record, history)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O registro lista todos os eventos.
The log lists every event.

registro

noun (voice) (voz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A voz do cantor de ópera tinha um registro de três oitavas.
The opera singer's voice had a range of three octaves.

registro

noun (musical instruments) (instrumento musical)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Um dos registros do órgão está solto.
One of the stops of the organ is loose.

registro

noun (often plural (preservation in writing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
As tribos nômades deixam poucos registros.
Nomadic tribes leave few records.

registro

noun (memorial) (memorial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este livro é um registro das conquistas deles.
This book is a record of their achievements.

registro

noun (judicial pleadings)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O registro judicial demonstra o precedente.
The judicial record demonstrates the precedent.

registro

noun (database) (banco de dados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A tabela do banco de dados tem 130 registros.
The database table has 130 records in it.

registro

noun (music: range) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This soprano's register is wider than most.

torneira

noun (organ: pipes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If you want less airflow, just close the register a little.

registro

noun (printing: adjustment) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Press sheets include marks to show the page's register.

registro

noun (time and place to sign up) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
All conference attendees should ensure they arrive on time for registration.

registro

noun (legislative)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The legislative secretary updated the journal on the day's events.

registro

noun (language: degree of formality) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Register is an important part of languages that have honorifics systems.

registro

noun (US (record book, register)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The broker records all of his trades in a blotter.

registro

noun (printing: overlapping colors) (impressão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

registro

noun (noting of instrument indication)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A sua conta de gás é baseada em leituras mensais to seu contador.
Your gas bill is based on monthly readings of your meter.

registro

noun (abbreviation (registrar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

registro genealógico

plural noun (genealogical register)

registro de aposta

noun (betting: record)

Vamos fazer uma aposta se John e Jane vão mesmo se casar na semana que vem.
Let's open a book on whether John and Jane will actually get married next week.

registro do computador

noun (computing: record of user activity) (informática: registro da atividade do usuário)

He was fired after management reviewed the on-line activities recorded on his computer log.

tribunal de registro público

noun (law: type of tribunal) (jurid.)

The Circuit Court serves as the court of record for the county.

registro eletrônico

plural noun (history or log stored digitally)

Many companies are using electronic records instead of paper files.

registro financeiro

noun (account, finance statement)

custo de registro

plural noun (fees charged for business start-up) (taxas para constituição de empresas)

criar uma entrada

verbal expression (in log, diary)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dennis made an entry in his diary.

histórico documentado

noun (informal (systematic documentation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

registro de processos

noun (law: documented proceedings) (leis: procedimentos de documentação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

registro profissional

noun (history of performance in a career) (histórico de performance em uma carreira)

livro de registro

noun (log) (registro)

Have you written it down in the record book?

número de registro

noun (company: identification) (dígitos de identificação de uma empresa)

The registered number of the company is shown at the top of the letter.

escrivão, notário

noun (official keeping records)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The registrar recorded details of the child's birth.

registro de manutenções

noun (vehicle: record of maintence) (veículo)

When they repaired the car's engine they made an entry on the service record.

folha de registro

noun (register signed on entry) (entrada registrada e assinada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

registro de compra e venda de ações

noun (record of company's share transactions) (registro das transações de ações de uma empresa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

livro de registro de pedigree de cavalo

noun (record of horse pedigrees)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

registro de viagens

noun (account of a journey)

The recently returned explorer delivered a travelogue to an avid audience in London. // The celebrity is currently filming a travelogue which will be broadcast later in the year.

sem registro

adjective (fact: not documented) (fato)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sem registro

adjective (not officially signed up)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

registro civil

plural noun (documents of births, marriages and deaths) (documentação de nascimento, casamento e óbito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of registro in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.