What does réglé in French mean?
What is the meaning of the word réglé in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use réglé in French.
The word réglé in French means settled, resolved, ordered, orderly, menstruating, ruler, rule, regulation, rules, rule, rule, period, adjust, regulate, settle, resolve, pay, adjust, synchronise, be set, be adjusted, be settled, be resolved, be attuned with , be synchronized with, subjugate, make it a rule to do, well-ordered, it's/that's the exception to the rule, It's the exception that proves the rule, in order, as a general rule, be the norm, be the general rule, be a matter of course, be in order, be the rule, be the norm, exception to the rule, it is customary to, it is the custom to, be no exception to the rule, slide rule, go like clockwork, Cras navigation plotter, golden rule, code of conduct, rule of law, business rule, grammar rule, selection rule, cross-multiplication, Aristotelian rules, three unities, rules of the game, ruler, regularize your situation. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word réglé
settled, resolvedadjectif (résolu) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ce problème est réglé, passons au point suivant. This problem is resolved, let's go on to the next point. |
ordered, orderlyadjectif (organisé, avec des habitudes) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") La vie de Robert est réglée alors que celle de Patrice est chaotique. Robert leads an ordered life, whereas Pat's is chaotic. |
menstruating(Femme : qui a ses règles) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ma cousine était réglée dès ses 12 ans. My cousin started menstruating when she was 12. |
rulernom féminin (outil pour tracer des lignes) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Un bon écolier doit toujours avoir sa règle avec lui. |
rule, regulationnom féminin (loi) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Chacun doit suivre les règles de la communauté. |
rulesnom féminin (convenance) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") Il vaut mieux connaître les règles à respecter en société. |
rulenom féminin (jeu : mode d'emploi) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Connais-tu les règles du jeu de tarot ? |
rulenom féminin (cas habituel) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce cas-ci n'échappe pas à la règle. |
periodnom féminin pluriel (menstruations) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
adjust, regulateverbe transitif (mettre au point) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Il a fallu trois jours à l'horloger pour régler le mécanisme de cette montre. It took three days at the watchmaker to adjust the watch's mechanism. |
settle, resolveverbe transitif (résoudre) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Après trois tentatives, Benjamin a fini par régler le problème. After three attempts, Benjamin ended up resolving the problem. |
payverbe transitif (payer) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Anna règle toujours ses factures en temps et en heure. Anna always pays her bills on time. |
adjust, synchroniseverbe transitif (synchroniser) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Elsa a réglé son allure sur la mienne. Elsa adjusted her pace to mine. |
be set, be adjustedverbe pronominal (se mettre au point) Un baromètre se règle facilement. A barometer is easily adjusted. |
be settled, be resolvedverbe pronominal (se résoudre) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ce problème peut se régler en 10 minutes. This problem can be resolved in ten minutes. |
be attuned with , be synchronized with(se synchroniser) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les choristes se sont réglés sur le soliste. The choir members are synchronized with the soloist. |
subjugateverbe transitif (littéraire (contrôler, soumettre) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Un homme sage sait régler ses désirs à sa volonté. A wise man knows how to subjugate his desires to his will. |
make it a rule to dolocution verbale (avoir comme principe de) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Luc a pour règle de faire du sport chaque fin de semaine. |
well-orderedlocution adjectivale (en ordre) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
it's/that's the exception to the rule(c'est un cas exceptionnel) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Ne prends pas exemple sur lui, c'est l'exception à la règle ! |
It's the exception that proves the rule(ce cas échappe à la règle générale) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
in order(conforme aux lois) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Vos papiers sont en règle. Your documents are in order. |
as a general rulelocution adverbiale (généralement, d'habitude) |
be the norm, be the general rule, be a matter of courselocution verbale (être communément admis) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be in orderlocution verbale (respecter une réglementation) OK, your papers are in order, you can go. |
be the rule, be the normlocution verbale (être de rigueur) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
exception to the rulenom féminin (anomalie, singularité) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Cette situation est une exception à la règle |
it is customary to, it is the custom to(il est de coutume de) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") La règle veut qu'on se lève quand quelqu'un entre. |
be no exception to the rulelocution verbale (être soumis à la règle) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
slide rulenom féminin (outil manuel de calcul) (calculating tool) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
go like clockworklocution adjectivale (figuré (organisé méthodiquement) (colloquial) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
Cras navigation plotternom féminin (règle de navigateur) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La règle Cras est une règle à double rapporteur utilisée depuis 1917 pour tracer des routes et des relèvements sur une carte de navigation (maritime ou aérienne) et y porter des points. |
golden rulenom féminin (figuré (principe sacré) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La règle d'or c'est : « Bonjour, s'il vous plaît, merci, au revoir » |
code of conductnom féminin (règle que l'on s'impose) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
rule of lawnom féminin (norme officielle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il existe des règles de droit et des règles d'usage. |
business rulenom féminin (règle de base de données) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les règles de gestion sont édictées par la direction. |
grammar rulenom féminin (loi de construction de phrase) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les élèves veillent à respecter les règles de grammaire qu'ils ont apprises. |
selection rulenom féminin (quantique : condition de symétrie) (Physics) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
cross-multiplicationnom féminin (Maths : règle de proportionnalité) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La règle de trois est une méthode mathématique permettant de déterminer une quatrième valeur à partir de trois autres. |
Aristotelian rules, three unitiesnom féminin (principe de théâtre) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") |
rules of the gamenom féminin (façon de jouer) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") La règle du jeu est l'ensemble des principes qui régissent les conditions de déroulement d'un jeu jusqu'à la victoire. |
rulernom féminin (règle avec repères de mesure) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'élève réalise la courbe de la fonction qu'il étudie à l'aide de sa règle graduée. |
regularize your situationlocution verbale (régulariser sa situation) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je me suis mis en règle en arrivant dans ce pays. |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of réglé in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of réglé
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.