What does representar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word representar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use representar in Portuguese.

The word representar in Portuguese means represent, stage, play, represent, present, represent, act, , represent, fazer o papel, representar, representar, representar, representar, representar, descrever, simbolizar, representar, personificar, representar, tipificar, representar, significar, encenar, substituir, representar, reproduzir, representar, simbolizar, representar, personificar, representar, atuar, representar, representar, representar, imitar, representar, representar, estar em cartaz, representar, corresponder, fingir, representar, representar, equivaler, representar, representar, representar, representar, descrever, representar, representar, representar, representar, formatar, ter um papel em, representar na corte, capacidade de representar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word representar

represent

verbo transitivo (ser símbolo ou imagem)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

stage

verbo transitivo (teatro: encenar) (show)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

play

verbo transitivo (interpretar como ator) (character)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

represent

verbo transitivo (agir como representante)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

present

verbo transitivo (expor, apresentar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

represent

verbo transitivo (ser procurador ou mandatário)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

act

(trabalhar como ator)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

represent

verbo transitivo (organismo internacional, congresso, etc. (chefiar missão junto a governo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

fazer o papel

verbal expression (act the role of)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Humphrey Bogart and Ingrid Bergman starred in "Casablanca", and Dooley Wilson played the part of Sam.

representar

verbal expression (perform) (desempenhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Young children often like to put on a show for their friends.

representar

intransitive verb (serve as acting leader)

A military officer is temporarily deputizing while a new government is established.

representar

transitive verb (enact) (desempenhar como ator)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Representaram uma cena para divertir a multidão.
They performed a skit to amuse the crowd.

representar

transitive verb (depict, reproduce) (reproduzir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A pintura abstrata representa o pensamento do artista sobre a maternidade.
The abstract painting represents the artist's concept of motherhood.

representar, descrever

transitive verb (create a representation)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gosto de esculturas para representar (or: descrever) coisas que sou capaz de identificar.
I like sculptures to depict things that I can recognise.

simbolizar, representar

transitive verb (be a visual symbol of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A figura do sol simboliza (or: representa) o período diurno ou a luz do dia.
The sun figure symbolizes daytime or daylight.

personificar, representar

transitive verb (imitate, mimic) (imitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The comedian often impersonates politicians in routines.

tipificar, representar

transitive verb (be typical or usual of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This example sentence typifies mistakes that new writers often make.

significar

phrasal verb, transitive, inseparable (be short for)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O "U" em EUA significa "unidos".
The "U" in USA stands for "united".

encenar

phrasal verb, transitive, separable (enact)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A diretora fez os atores encenarem a cena de novo com uma ênfase levemente diferente.
The director made the actors play the scene out again with a slightly different emphasis.

substituir

(act for [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ursula will deputize for her boss while he is away.

representar

transitive verb (symbolize, embody) (simbolizar, encarnar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A cor vermelha representa sangue.
The colour red represents blood.

reproduzir, representar

transitive verb (depict in art)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O artista reproduziu esse cavalo com grande habilidade.
The artist has rendered this horse with great skill.

simbolizar, representar

transitive verb (represent)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esses protestos simbolizam (or: representam) o descontentamento do povo.
These protests symbolize the people's discontent.

personificar

transitive verb (person: be example of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Meu marido personifica tudo de bom em ser um homem.
My husband embodies everything that is good about being a man.

representar

verbal expression (represent as)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A imprensa está representando ele como o maior cantor desde Elvis, mas ele não é tão bom assim.
The press are making him out to be the greatest singer since Elvis, but he's not that good.

atuar, representar

intransitive verb (act, put on a play) (dar um show)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O comediante atua três vezes por semana.
The comedian performs three nights per week.

representar

(be a substitute for [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tentando explicar o acidente para os seus amigos no bar, Gavin usou o copo de cerveja para representar o carro e o porta-copos para representar o pedestre.
Trying to explain the accident to his friends in the bar, Gavin used the beer glass to stand in for the car and the mat to stand in for the pedestrian.

representar

transitive verb (act on the behalf of, legally) (agir em nome de, legalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O advogado de Frank o representará.
Frank's lawyers will represent him.

imitar, representar

transitive verb (imitate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Um bom ator sabe como representar uma perna manca.
A good actor can fake a lame leg.

representar

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (be, count as)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aquela resposta representa um bom exemplo de sarcasmo.
That reply makes for a good example of sarcasm.

estar em cartaz

transitive verb (present, perform) (apresentar, representar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
"Salomé" está em cartaz no teatro local.
The local theatre is showing "Salome" at the moment.

representar

transitive verb (act the role of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quem quer representar Lady Macbeth?
Who wants to play Lady Macbeth?

corresponder

phrasal verb, transitive, inseparable (be total of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As mulheres na Grã-Bretanha agora representam quase metade da mão-de-obra.
Women in Britain now account for almost half of the workforce.

fingir

(pretend to be)

Charlie não é um piloto de verdade, ele está apenas fingindo. Julie fingiu ser sua irmã Emma para conseguir acesso às contas bancárias de Emma.
Charlie isn't really a pilot; he's just posing as one. Julie posed as her sister Emma to try to get access to Emma's bank accounts.

representar

(represent in court) (jurídico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Meritíssimo, sou James Alfred III, representando o réu.
Your Honor, I'm James Alfred III, appearing for the defendant.

representar

transitive verb (show: stage, put on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Representaremos agora nosso sofisticado musical!
We now present our musical extravaganza!

equivaler, representar

transitive verb (correspond to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A zero represents "no" and a one represents "yes".

representar

transitive verb (act as a sample of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The butterfly represents a class of insects.

representar

transitive verb (act on the behalf of, politically)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The president represents the voters.

representar

transitive verb (deputize, stand in for)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sarah is here to represent her boss.

descrever, representar

transitive verb (describe, outline)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He represented her as a saint.

representar

transitive verb (represent in theatre) (no teatro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He portrayed the professor in the play.

representar

transitive verb (to describe, represent with words) (descrever)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O poeta representou seu amante como um herói épico.
The poet depicted her lover as an epic hero.

representar

(perform for [sb]) (teatro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estamos orgulhosos de apresentar a peça Hamlet para vocês hoje à noite.
We are proud to present the play "Hamlet" to you tonight.

formatar

transitive verb (make image of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A probable planet orbiting Beta Pictoris has recently been imaged.

ter um papel em

phrasal verb, transitive, inseparable (act a part in) (atuar em algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
My brother's playing a role in the new production of The Phantom of the Opera. My brother is playing a role in the new theatre production.

representar na corte

verbal expression (lawyer: represent defendants in court) (advogado: representar os defensores no tribunal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

capacidade de representar

noun (skilled performance)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of representar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.