What does sabor in Portuguese mean?

What is the meaning of the word sabor in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sabor in Portuguese.

The word sabor in Portuguese means taste, pleasure, taste, sabor, sabor, gosto, sabor, sabor, sabor, gosto, sabor, gosto, sabor, gosto, sabor amargo, sabor artificial, sabor amargo, de cassis, insosso, com sabor de rolha, com sabor de, insosso, com sabor de fruta, com sabor ou cheiro de carne de caça, insípido, bebida com sabor de limão, ter gosto de, ter gosto de, insosso, com sabor, gosto ruim. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sabor

taste

substantivo masculino (gosto, paladar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pleasure

substantivo masculino (figurado (algo que agrada aos sentidos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

taste

substantivo masculino (figurado (peculiaridade) (peculiarity)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sabor

noun (uncountable (taste)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esta maçã quase não tem sabor.
This apple has almost no flavor.

sabor

noun (flavor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Achei o gosto da bebida um pouco enjoativo.
The taste is good, but very sweet.

gosto, sabor

noun (enjoyment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Steve tem um verdadeiro gosto pela vida.
Steve has a real zest for life.

sabor

noun (variety of taste)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
De qual sabor é o seu sorvete? Essas gomas vêm em uma centena de sabores diferentes.
What flavor is your ice cream? These jellybeans come in a hundred different flavours.

sabor, gosto

noun (taste, flavor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Can you taste the light savor of sesame oil?

sabor, gosto

noun (figurative (quality, sensation) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The couple experienced the savors of the local culture while they were on their honeymoon.

sabor, gosto

noun (figurative (distinctive quality) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The film has a tang that is characteristic of this director.

sabor amargo

noun (figurative (negative feeling) (figurado)

Jo was excited to meet her hero at last, though his comments about women left an unpleasant aftertaste.

sabor artificial

noun (synthetic taste)

Many brands of "fruit" juice use artificial flavors.

sabor amargo

noun (figurative (disgust or displeasure) (figurado)

O incidente deixou um sabor amargo.
The incident left a bad taste in my mouth.

de cassis

noun as adjective (flavored with blackcurrants)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Gostaria de experimentar o meu doce caseiro com sabor a cassis?
Would you like to try some of my home-made blackcurrant jelly?

insosso

adjective (food, flavor: tasteless)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Rebecca disse que a comida naquele restaurante é insossa.
Rebecca said the food at that restaurant is bland.

com sabor de rolha

adjective (wine: spoiled) (vinho estragado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

com sabor de

adjective (as suffix (tasting of [sth])

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The little girl chose a strawberry-flavored milkshake. This liqueur is peach flavoured.

insosso

adjective (bland, having little taste)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com sabor de fruta

adjective (tasting of fruit)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The chewing gum has a fruity, sweet flavor.

com sabor ou cheiro de carne de caça

adjective (tasting or smelling of game meat)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

insípido

adjective (bland to taste)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This insipid soup needs more salt.

bebida com sabor de limão

noun (fizzy lime-flavored drink)

ter gosto de

(have the same flavor as) (ter o mesmo sabor de)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Este bolo tem gosto de bananas.
This cake tastes of bananas.

ter gosto de

verbal expression (have the same flavour as) (ter o mesmo sabor de)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
They say that snake tastes like chicken.

insosso

adjective (lacking in flavor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The chocolate cake looked delicious, but it was disappointingly tasteless.

com sabor

adjective (as suffix (having the taste of: [sth])

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The doctor gave me some nasty-tasting medicine.

gosto ruim

noun (disagreeable flavour) (sabor desagradável)

My medicine has an unpleasant taste, so I always drink some juice after I take it.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of sabor in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.