What does se in Portuguese mean?

What is the meaning of the word se in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use se in Portuguese.

The word se in Portuguese means if, whether, se, se, SE, Se, se, se, se, se, se, se, no caso de, se, se, você, se, se, se, tornar-se, transformar-se em, forçar-se, se não fosse por, importar-se, importar-se, importar-se, tornar-se, sentir-se, sentir-se, compadecer-se, concentrar-se, focar-se, foder, estender-se, ir-se, tratar-se de, ir-se, servir-se, dirigir-se, avançar, inflamar-se, iluminar-se, clarear, dirigir-se, tornar-se alguém, referir-se a, encontrar-se, encontrar-se, chocar-se, reunir-se, encontrar-se, encontrar-se, sé, See, be. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word se

if, whether

conjunção

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

se

conjunction (in case that)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Se a afirmação for verdadeira, então teremos de aceitar a conclusão.
If the statement is true, then we will have to accept the conclusion.

se

conjunction (if)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Não temos certeza se vai chover.
We're not sure whether it will rain.

SE

noun (written, abbreviation (compass point: southeast) (sudeste)

Tim marcou o sudeste no mapa.
Tim marked SE on the map.

Se

noun (written, abbreviation (chemical symbol: selenium) (símbolo do selênio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

se

pronoun (reflexive) (reflexivo)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Ele lavou-se na banheira.
He washed himself in the tub.

se

pronoun (reflexive pronoun: plural)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Eles se alimentaram no restaurante.
They served themselves from the buffet.

se

pronoun (reflexive pronoun: her) (pron pess)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Ela caiu e se machucou.
She fell and hurt herself.

se

pronoun (reflexive pronoun: it)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
A imprensa não pode se censurar.
The press cannot censor itself.

se

pronoun (you: plural, with reflexive verbs)

Preparem-se para um choque.
Brace yourselves for a shock.

se

conjunction (on condition that)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Eu só vou comprar o carro se eles consertarem os freios primeiro.
I'll only buy the car if they fix the brakes first.

no caso de

expression (if it happens that) (se acontecer)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
No caso de isso não chegar, não se preocupe.
In the event that it doesn't arrive, don't worry about it.

se

conjunction (supposing that) (supondo-se que)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Se tu és um motorista tão bom assim, como explicas o acidente do ano passado?
If you're such a good driver, how can you explain that accident last year?

se

conjunction (whether)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Tu sabes se ele virá à festa?
Do you know if he's coming to the party?

você

pronoun (informal (one, everyone) (informal)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Nunca se deve nadar depois de comer.
You should never swim after eating.

se

conjunction (exclamatory starter)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Se ao menos eu soubesse!
If only I'd known!

se

conjunction (if it is)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Se possível, serão feitos reparos.
Where possible, repairs will be made.

se

auxiliary verb (formal (if)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Se tiver mais perguntas, por favor, não hesite em me contatar.
Should you have any further questions, please don't hesitate to contact me.

tornar-se

intransitive verb (grow to be [sth], [sb])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Aquele cliente está se tornando um problema e tanto.
That client is becoming quite a problem.

transformar-se em

transitive verb (change into [sth], [sb])

A lagarta virou mariposa.
The caterpillar became a moth.

forçar-se

verbal expression (force yourself to do [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu não consigo me forçar a ver um filme violento.
I can't bring myself to see a film that's that violent.

se não fosse por

adverb (were it not for)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We would never have won but for your help.

importar-se

intransitive verb (be concerned)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Se você ligar, então vai doar dinheiro para a causa.
If you care, then you'll donate some money to the cause.

importar-se

intransitive verb (have a preference)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Você se importa com o tipo de cereal que eu compro?
Do you care what kind of cereal I get?

importar-se

intransitive verb (have affection) (ter afeição)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Envie-lhe um e-mail para mostrar que você ainda se importa com ele.
Send him an e-mail to let him know you still care.

tornar-se

intransitive verb (reach a state, condition) (alcançar uma condição)

Esta camiseta não vai ficar limpa.
How did you come to be a marine biologist? That shirt just won't come clean.

sentir-se

intransitive verb (+ adj: experience emotion)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu me senti muito embaraçado.
I felt really embarrassed.

sentir-se

intransitive verb (+ noun: perceive self as)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu me senti um tolo quando ela apontou o meu erro.
I felt a fool when she pointed out my mistake.

compadecer-se

intransitive verb (have compassion)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Quando vejo sofrimento, realmente me compadeço.
When I see suffering, I really feel.

concentrar-se, focar-se

(figurative (concentrate)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Por favor, deixe-me sozinho. Eu preciso me concentrar neste projeto.
Please leave me alone; I need to focus on this project.

foder

phrasal verb, transitive, separable (vulgar, offensive, slang (do badly) (gíria, vulgar, fazer mal feito, ofensivo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela fodeu com o exame.
She f***ed up the exam.

estender-se

intransitive verb (extend)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A nossa propriedade estende-se por todo o caminho até o rio.
Our property goes all the way down to the river.

ir-se

intransitive verb (time: pass) (tempo: passar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Os fins de semana se vão muito rápido.
Weekends go really fast.

tratar-se de

intransitive verb (tend to be)

Como trata-se de exames, não foi tão ruim.
As exams go, that wasn't too bad.

ir-se

intransitive verb (euphemism (die) (figurado, morrer)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele se foi logo após a meia-noite, com a sua mulher ao seu lado.
He went just after midnight, with his wife at his side.

servir-se

transitive verb and reflexive pronoun (take [sth] offered)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu preparei alguns materiais impressos. Fiquem a vontade para se servirem.
I've prepared some printed handouts. Feel free to help yourselves.

dirigir-se

intransitive verb (pigeon: navigate way back)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Pombos que sabem se orientar podem ser usados para enviar mensagens.
Pigeons that home can be used to send messages.

avançar

intransitive verb (baseball: runner's movement) (beisebol)

Runners often lead with two outs.

inflamar-se

intransitive verb (take fire)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele atirou um fósforo e a fogueira inflamou-se.
He threw on a match and the bonfire lighted.

iluminar-se

phrasal verb, intransitive (figurative (brighten with joy) (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O rosto dela se iluminou quando ela ouviu que seu pai estava retornando.
Her face lit up when she heard that her father was returning.

clarear

phrasal verb, intransitive (become brighter)

Espere um pouco e o quarto vai clarear.
Give it a moment and the room will light up.

dirigir-se

(move towards) (movimentar-se)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A frota se dirigiu ao porto.
The fleet made for port.

tornar-se alguém

verbal expression (become successful)

Hard work will let you make something of yourself.

referir-se a

transitive verb (allude to)

Não estou me referindo a ela, mas ao marido dela!
I don't mean her, I mean her husband!

encontrar-se

transitive verb (get together with)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ela vai encontrar-se com os amigos no cinema.
She's meeting her friends at the cinema.

encontrar-se

intransitive verb (get together)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Onde você gostaria que nos encontrássemos?
Where would you like us to meet?

chocar-se

intransitive verb (collide) (colidir)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Os carros em alta velocidade se chocaram em uma batida barulhenta.
The speeding cars met in a loud crash.

reunir-se

intransitive verb (assemble)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O sindicato vai se reunir na terça-feira.
The union will meet on Tuesday.

encontrar-se

intransitive verb (form a junction)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Há uma placa de "Pare" onde as estradas se encontram.
There is a stop sign where the roads meet.

encontrar-se

intransitive verb (clash, fight)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Muitos homens morreram quando dois exércitos se encontraram.
Many men died when the two armies met.

noun (ecclesiastic office) (sede episcopal, pontifical)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A sé ficou vaga até que um novo bispo foi designado.
The see was left vacant until a new bishop was appointed.

See

(Santa Sé)

be

(1st person imperative of ser)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of se in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.