What does secar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word secar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use secar in Portuguese.

The word secar in Portuguese means dry, dry, dry, dry out, dry up, dry up, bring bad luck to, secar, secar, ressecar, secar, secar, secar, secar, secar, secar, secar, enxugar, passar o rodo, secar, murchar, endurecer, queimar, secar, secar ao ar livre, secar por gotejamento, secar por gotejamento, secadora, secadora, secar capim, secar ao ar, secar na secadora. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word secar

dry

(deixar de ser molhado)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

dry

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

dry

verbo transitivo (tirar a umidade, enxugar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

dry out

(murchar, ressecar-se) (plant, fruit)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

dry up

(rio: deixar de correr)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

dry up

(figurado (estancar-se, cessar) (figurative)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

bring bad luck to

verbo transitivo (gíria (dar azar, trazer má sorte)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

secar

(dry up)

The river ran dry and all the fish died.

secar, ressecar

phrasal verb, intransitive (liquid: dry completely)

Durante uma seca, as fontes podem secar completamente.
During a drought, streams may dry up completely.

secar

phrasal verb, intransitive (become dry)

She sat in the sun to dry off after her swim.

secar

transitive verb (use a hair-dryer on) (com secador de cabelos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
There's no point blow-drying your hair – it's pouring down outside!

secar

transitive verb (remove water from)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

secar

intransitive verb (dry, shrivel)

secar

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (disappear)

Durante um ponto da crise financeira, o suprimento de fundos para a indústria quase secou completamente.
At one point in the banking crisis, the supply of funds to industry almost dried up completely.

secar

phrasal verb, transitive, separable (make dry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
After he dropped his cell phone in the pool, he dried it off using a blow dryer.

secar, enxugar

transitive verb (make dry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele secou a louça com uma toalha.
He dried the dishes with a towel.

passar o rodo

phrasal verb, transitive, separable (clean up)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'll mop up the milk you spilled.

secar

intransitive verb (become dry) (tornar seco)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ela secou-se com uma toalha.
The clothes dried in the sun.

murchar

transitive verb (plant: cause to shrivel) (planta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O calor intenso do sol murchou as mudas delicadas.
The intense heat from the sun withered the delicate seedlings.

endurecer

transitive verb (often passive (concrete: harden) (concreto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Once poured, the concrete needs to be cured.

queimar

transitive verb (scorch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O local era como um deserto. O sol havia queimado toda a vegetação.
The area was like a desert. The sun's heat had burned all the vegetation.

secar

transitive verb (UK, regional (dry hay, seed, etc.) (feno, semente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

secar ao ar livre

transitive verb (dry by contact with air)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

secar por gotejamento

intransitive verb (dry by letting water run off)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

secar por gotejamento

transitive verb (dry by letting water run off)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

secadora

noun (tumble-dryer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When the washing machine stopped, Henry took the clothes out and put them in the dryer.

secadora

noun (spin-dryer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When the washing machine stopped, Agnes took the clothes out and put them in the dryer.

secar capim

transitive verb (rare (grass: dry as animal feed)

O fazendeiro secou alfafa e trevo para os animais.
The farmer hayed alfalfa and clover for his animals.

secar ao ar

transitive verb (wood, timber: allow to dry) (madeira)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Os trabalhadores deixaram a madeira secar ao ar depois de picá-la.
The workers seasoned the wood after chopping it.

secar na secadora

verbal expression (heat until dry in a tumble-dryer)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of secar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.