What does sinalizar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word sinalizar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sinalizar in Portuguese.

The word sinalizar in Portuguese means signal, furnish with signs, , marcar, assinalar, sinalizar, indicar, marcar, sinalizar, sinalizar, sinalizar, sinalizar, sinalizar, assinalar, sinalizar, sinalizar, sinalizar, sinalizar, sinalizar, farol. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sinalizar

signal

verbo transitivo (marcar com sinais)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

furnish with signs

verbo transitivo (pôr sinalização)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

marcar

verbal expression (write, draw or paint)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He made a mark on the pavement to show where to turn.

assinalar, sinalizar

transitive verb (indicate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

indicar

transitive verb (indicate or symbolize)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

marcar

phrasal verb, transitive, separable (text: indicate changes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor, marque seu documento para indicar negrito, itálico ou sublinhado.
Please mark up your document to indicate bold, italic, or underlined.

sinalizar

transitive verb (often passive (provide with a signpost)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It's easy to miss the turn because the natural reserve is not signposted from the road.

sinalizar

transitive verb (communicate sign)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harry sinalizou para Jasmin que eles deviam partir.
Harry signalled to Jasmin that they should leave.

sinalizar

transitive verb (send flag signal to [sb]) (com bandeira)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sinalizar

transitive verb (figurative, often passive (indicate clearly, make obvious) (figurado: mostrar claramente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The factors that contributed to the economic downturn were well signposted.

sinalizar

intransitive verb (driver: use signal for right, left)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você sempre deve sinalizar para os outros quando está prestes a fazer uma curva.
You should always indicate so that other road users know you are about to turn. // The car ahead of me indicated right.

assinalar

transitive verb (be a sign of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Houve uma sirene que assinalou o começo do dia de trabalho.
There was a siren that signalled the beginning of the working day.

sinalizar

transitive verb (signal [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os marinheiros usaram um sistema de semáforo para sinalizar as mensagens
The sailors used a semaphore system to flag messages.

sinalizar

transitive verb (signal [sth] with flags)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sinalizar

transitive verb (figurative (with other thing: signal to [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sinalizar

(signal [sth] to [sb])

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
Os navios usam bandeirolas coloridas para sinalizarem mensagens uns para os outros.
Ships use coloured bunting to flag messages to one another.

sinalizar

transitive verb (figurative (with other thing: signal [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

farol

noun (UK (Belisha beacon: light at crossing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The addition of a beacon to the pedestrian crossing has reduced the number of accidents.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of sinalizar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.