What does soneca in Portuguese mean?

What is the meaning of the word soneca in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use soneca in Portuguese.

The word soneca in Portuguese means nap, soneca, sesta, soneca, soneca, soneca, soneca, soneca, cochilo, cochilo, soneca, soneca, tirar uma soneca, cochilar, cochilar, tirar uma soneca, tirar um cochilo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word soneca

nap

substantivo feminino (cochilo, sono muito rápido)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

soneca, sesta

noun (nap)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O gato estava tirando uma soneca na ensolarada soleira da janela.
The cat was having a snooze on the sunny window sill.

soneca

noun (short sleep)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Some people find a catnap in the afternoon helps them to work more effectively.

soneca

noun (UK, slang (nap, sleep) (INGL: gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I'm going upstairs for a kip, if you need me for anything.

soneca

noun (informal (sleep)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tania is exhausted and really needs to get some shuteye.

soneca

noun (informal (nap, short sleep)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I'm going to catch forty winks before getting ready to go out.

soneca

noun (informal (sleep)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cochilo

noun (informal (rest, nap)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dad decided to have a lie-down after lunch.

cochilo

noun (light sleep, nap) (sono leve)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A quick doze should help to refresh me before my meeting.

soneca

noun (alarm clock button)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Unwilling to get up, Nancy rolled over and hit snooze when the alarm went off.

soneca

noun (extra rest)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tirar uma soneca

intransitive verb (have a short sleep)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pamela catnapped after lunch every day when she was pregnant.

cochilar

intransitive verb (sleep lightly) (BRA)

The cat dozed peacefully in the sunlight.

cochilar

intransitive verb (UK, slang (sleep, nap) (INGL: gíria)

After the picnic we kipped in the shade of a tall tree for almost an hour.

tirar uma soneca

intransitive verb (sleep, nap)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Bill estava tirando uma soneca em sua cadeira quando a campainha tocou.
Bill was snoozing in his chair when the doorbell rang.

tirar um cochilo

verbal expression (have a short sleep) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Meu pai geralmente tira um cochilo à tarde. Muitas vezes eu tiro um cochilo depois do almoço.
My father usually takes a nap in the afternoon. I often take a nap after lunch.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of soneca in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.