What does sondar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word sondar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sondar in Portuguese.
The word sondar in Portuguese means probe, plumb, sound out, investigate, make inquiries about, , probe, sondar, explorar, sondar, sondar, inquirir, investigar, sondar, sondar, investigar, inquirir, sondar, sondar, averiguar, pesquisar, sondar, interrogar, sondar, questionar, sondar, sondar, sondar, examinar, sondar, sondar, sondar o terreno, sondar o terreno. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word sondar
probeverbo transitivo (examinar com sonda) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
plumbverbo transitivo (determinar profundidade) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
sound outverbo transitivo (avaliar, calcular, estimar) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") |
investigateverbo transitivo (investigar, explorar) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
make inquiries aboutverbo transitivo (inquirir com cautela) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
|
probeverbo transitivo (introduzir sonda) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
sondar, explorartransitive verb (examine by poking) (examinar cutucando) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Malcolm explorou a cavidade em seu dente com a língua. Malcolm probed the cavity in his tooth with his tongue. |
sondarphrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (elicit the opinion of) (obter a opinião de) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I wonder what Jason thinks of the plan? We should sound him out. |
sondartransitive verb (medical: examine by touching) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O médico sondou a ferida para ver se havia algum sinal de infecção. The doctor probes the wound to see if there are any signs of infection. |
inquirirtransitive verb (formal (with clause: ask) (formal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fred inquiriu se Larry tinha tempo para ajudá-lo a se mudar neste fim de semana. "Este trem vai para King Cross?", Lucie inquiriu. Fred inquired whether Larry had time to help him move this weekend. Lucie enquired when the next train for King's Cross departed. |
investigar, sondartransitive verb (investigate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A jornalista investigou a evidência para produzir sua história. The journalist probed the evidence to build her story. |
sondartransitive verb (opinions: survey) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We need to canvass a broader sample of the population to get a more accurate result. |
investigar, inquirir, sondartransitive verb (ask questions) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os investigadores inquiriram Nathan por horas, tentando descobrir o que ele sabia. The investigators probed Nathan for hours, trying to find out what he knew. |
sondartransitive verb (depth: measure) (medida: com o prumo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The researchers plumbed the depth of the channel. |
averiguar, pesquisar, sondartransitive verb (inquire into [sb]'s background) (inquirir sobre passado de alguém) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The police investigated the suspect and found he had one previous conviction. |
interrogar(figurative (subject to: questions, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The police barraged the child with questions about what he witnessed. |
sondar, questionar(question) (perguntar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O promotor sondou a vítima atrás de informação. The prosecutor probed the witness for information. |
sondarphrasal verb, transitive, separable (figurative (assess, scrutinize) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Colin knew about the vacant position and was aware that his boss was measuring him up. |
sondartransitive verb (US, slang (survey) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os ladrões de banco sondaram o prédio. The bank robbers cased the building. |
sondar, examinartransitive verb (probe) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nós sondamos as profundezas do oceano. We have sounded the depths of the ocean. |
sondartransitive verb (measure water depth) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The ship was on a mission to fathom some of the deepest parts of the ocean. |
sondarphrasal verb, transitive, separable (measure the depth of) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sondar o terrenoverbal expression (informal, figurative (become familiar with [sth]) (figurado) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
sondar o terrenoverbal expression (figurative (assess or evaluate [sth]) (acessar ou avaliar algo) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of sondar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of sondar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.