What does sonhar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word sonhar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sonhar in Portuguese.
The word sonhar in Portuguese means dream, , dream, yearn for, imagine, sonhar, fantasiar, sonhar, sonhar, devanear, sonhar, fantasiar, sonhar, sonhar, atrever-se a sonhar, devaneio, sonhar acordado, devanear, sonhar acordado, sonhar grande, devanear. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word sonhar
dream(ter sonhos) (while sleeping) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
|
dream(entregar-se a fantasias) (fantasise) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
yearn forverbo transitivo (ansiar, almejar) (phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]) |
imagineverbo transitivo (imaginar, supor) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
sonharintransitive verb (have a dream) Tenho sonhado muito ultimamente. I've been dreaming a lot lately. |
fantasiar(imagine, daydream about [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As a child, I fantasized about living in a boarding school. |
sonhartransitive verb (with clause: imagine while asleep) Sonhei que você viria. I dreamed that you would come. |
sonhar, devanear(daydream) Ela sonhava sobre sua lua-de-mel o dia todo. All day long, she dreamed of their honeymoon. |
sonhar(fantasize) Ela sonha em se tornar astronauta. She dreams about becoming an astronaut. |
fantasiartransitive verb (with clause: imagine) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vicky often fantasizes that she is married to a famous footballer. |
sonhar(figurative (aspire) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A maioria dos adolescentes sonha em se tornar um pop star, mas poucos têm talento para fazer acontecer. Many teenagers dream of becoming pop stars, but few have the talent to make it happen. |
sonharverbal expression (figurative (conceive) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eles nem sonhavam em ir a Paris sem ver Michel! They wouldn't dream of going to Paris without seeing Michel! |
atrever-se a sonharverbal expression (figurative (be ambitious) (ser ambicioso) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
devaneionoun (reverie) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I was caught in a daydream when the phone rang. |
sonhar acordadointransitive verb (daydream) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Rowan stared out the window, fantasizing. |
devanearintransitive verb (informal (daydream) As garotas com frequência devaneiam na aula ao pensar sobre garotos. Adolescent girls often moon in class while thinking about boys. |
sonhar acordadointransitive verb (fantasize) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Você quer ser um cantor famoso mesmo sendo surdo para tons? É hora de parar de sonhar acordado. You want to be a famous singer, even though you're tone deaf? I'd say it's time to stop pipe-dreaming. |
sonhar grandeexpression (figurative (try to achieve [sth] difficult) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
devanearintransitive verb (daydream) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of sonhar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of sonhar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.