What does suelta in Spanish mean?

What is the meaning of the word suelta in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use suelta in Spanish.

The word suelta in Spanish means loose, running, let go, put down, let down, let loose, set free, lose, leak, let fly, let out, set on, come loose, come loose, break loose, loosen up, let your hair down, let loose with, start to do , start doing, loose, loose, loose-fitting, odd, loose, at ease, loose, fluent, flowing, loose, dissolute, loose change, loose, open position dance, let loose, let go of, sleep like a log, sleep like a baby. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word suelta

loose

adjetivo (prenda: que está amplia)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La chaqueta es grande y le queda un poco suelta.
The jacket is large and the fit is a little loose.

running

nombre femenino (evento: de toros) (annual event)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La suelta de los toros por las calles del pueblo camino de la plaza terminó con varios heridos leves.
The running of the bulls through the streets of the plaza left some participants slightly injured.

let go, put down

verbo transitivo (desasir algo) (weapon)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Les habla el comisario. Suelten las armas y salgan con los brazos en alto.
This is the captain. Put down your guns and come out with your hands up.

let down

verbo transitivo (desatar algo) (allow to fall)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
María le soltó el pelo a la niña.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The wrestler let go of his opponent on the referee's command.

let loose, set free

verbo transitivo (dejar en libertad)

Patricia suelta a los perros para que corran por el parque. Las niñas soltaron las gallinas del corral.
The girls let the hens loose from the yard.

lose, leak

verbo transitivo (perder, dejar salir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El globo suelta aire; tirad el lastre.
The hot-air balloon is leaking air. Throw out the ballast.

let fly, let out

verbo transitivo (informal (decir bruscamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El jefe soltó una palabrota y se marchó.
The boss let out an expletive and left.

set on

verbo intransitivo (incitar, irritar: perros)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Suéltale a los perros, que lo echen a mordiscos.
Set the dogs on him. They'll tear him to pieces.

come loose

verbo pronominal (desasirse, desunirse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Algunas teclas de la vieja computadora se soltaron.
Some of the keys on the old computer have come loose.

come loose

verbo pronominal (desatarse, desanudarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El haz se soltó con el movimiento de la carreta y los leños quedaron esparcidos en el camino.
The bundle came loose from the movement of the cart and the logs were scattered on the road.

break loose

verbo pronominal (liberarse, huir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El perro se soltó y atacó a un vecino.
The dog broke loose and attacked a neighbour.

loosen up, let your hair down

verbo pronominal (desenvolverse, relajarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pablo es demasiado tímido y no se suelta en público.
Pablo is too shy and doesn't loosen up in public.

let loose with

verbo transitivo (informal (golpe: pegar) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El púgil soltó un par de derechazos brutales.
The boxer let loose with a pair of brutal rights.

start to do , start doing

(informal (empezar, comenzar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los niños no suelen soltarse a andar antes de cumplir un año.
Children don't usually start walking before they are one year old.

loose

adjetivo (sin atar)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
No puedes llevar al perro suelto por la calle.
You can't let your dog loose in the street.

loose, loose-fitting

adjetivo (ropa: no ajustada)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
María llevaba un vestido suelto muy veraniego.
Maria wore a loose-fitting summer dress.

odd

adjetivo (separado del conjunto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
De la vajilla de la abuela ya solo quedan unos cuantos platos sueltos.
There are only a few odd plates left from grandma's crockery.

loose

adjetivo (flojo, poco sujeto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Esta cincha se ha quedado suelta: ajústala más.
This strap is loose: adjust it a little more.

at ease

adjetivo (coloquial (persona desenvuelta)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Se le ve muy suelto con los clientes.
He looks at ease with his clients.

loose

adjetivo (de diarrea)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Es normal que el nene vaya muy suelto de vientre si le están saliendo los dientes.
It's normal for the baby to be loose if his teeth are coming out.

fluent, flowing

adjetivo (de escritura ágil)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Tiene un lenguaje suelto y fluido que hace la lectura muy fácil.
The language he uses is very fluent and smooth which makes the reading very easy.

loose, dissolute

adjetivo (ES: coloquial (persona: libertina) (sexual)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Está demasiado suelta; debería contenerse un poquitín.
She's a little loose in her ways and should try to contain herself.

loose change

nombre masculino (monedas, calderilla)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
No llevo suelto para el parquímetro.
I don't have any loose change for the parking meter.

loose

locución adverbial (sin moderación)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Los niños andan a rienda suelta todo el día, no hay nadie que los vigile.

open position dance

(regional: sin tocarse)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Diversos bailes de pareja suelta forman parte del folclore de muchos países.
Several open position dances make up part of the folklore of many countries.

let loose, let go of

locución verbal (dejar fluir, no limitar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Let loose of all the negativity and enjoy the party.

sleep like a log, sleep like a baby

locución verbal (coloquial (dormir profundamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Anoche dormí a pierna suelta.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of suelta in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.