What does tambor in Portuguese mean?

What is the meaning of the word tambor in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tambor in Portuguese.

The word tambor in Portuguese means drum, barril, tambor, tambor, tambor, tambor, tambor, barril, tambor, tambor, tambor, tambor, tambor, tambor, rufar de tambor, pele de tambor, rufo do tambor, cordas de tambor, tambor de aço, tambor de polimento. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tambor

drum

substantivo masculino (instrumento musical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

barril, tambor

noun (large cask) (barril grande de madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tambor

noun (a drum)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tambor

noun (spinning drum for drying laundry) (máquina de lavar roupas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tambor

noun (part of washing machine, etc.) (peça de forma cilíndrica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Melanie ligou a máquina de lavar e o tambor começou a girar.
Melanie switched on the washing machine and the drum began to turn.

tambor

noun (tumble dryer)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You can use the tumbler if you need your clothes dried quickly.

barril

noun (cylindrical part of a machine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tambor

noun (fuel) (gasolina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Devemos encher um tambor extra, caso acabe a gasolina.
We should fill this extra can with gas in case we run out.

tambor

noun (sliding cover for desk, etc)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tambor

noun (architecture: circular wall)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tambor

noun (architecture: section of column)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tambor

noun (weaving: loom part)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O tecelão passa o fio no tambor do tear.
The weaver winds the yarn onto the beams of his loom.

tambor

noun (chamber in a musical instrument) (arma)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The organist turned the crank and the barrel turned, playing a tune.

rufar de tambor

noun (fast continuous drumming)

There was a drum roll before the winners were announced.

pele de tambor

noun (skin of drum)

rufo do tambor

noun (sound of drums)

cordas de tambor

noun (snare drum)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
The drummer bought a new snare to go with his kit.

tambor de aço

noun (steel drum: percussion instrument) (tambor de aço: instrumento de percussão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Derrick plays steel pan for a band.

tambor de polimento

noun (rotating drum for cleaning gemstones) (para limpar pedras)

Bobby used his tumbler to polish the new stones he found.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of tambor in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.