What does tensão in Portuguese mean?

What is the meaning of the word tensão in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tensão in Portuguese.

The word tensão in Portuguese means tension, stress, voltage, tensão, voltagem, tensão, tensão, tensão, tensão, voltagem, tensão, tensão, tensão, tensão, tensão, tensão, tensão, firmeza, tensão, tensão em família, alta pressão, alta tensão, alta tensão, de alta tensão, de alta tensão, de alta tensão, ponto de tensão, fio sob tensão, ter tensão pré-menstrual, rede de energia elétrica, torre de alta tensão, tensão crescente, tensão de cisalhamento, clima de tensão, clima de tensão, alívio de tensão, concentração de tensão, tensão superficial, com tensão, tensão de escoamento. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tensão

tension

substantivo feminino (ansiedade, inquietação)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

stress

substantivo feminino (física (força sobre um objeto) (physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

voltage

substantivo feminino (potencial elétrico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

tensão

noun (among people) (entre pessoas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Era possível sentir a tensão na sala após Linda dizer que achava que o bolo de Beverley estava levemente passado.
You could feel the tension in the room after Linda said she thought Beverley's cake was slightly overdone.

voltagem

noun (electrical energy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Test the wires for voltage before you connect the light.

tensão

noun (rare (tension)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tensão

noun (literal (muscles: tightness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tensão

noun (figurative (stress, pressure) (pressão, estresse)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A tensão de trabalhar tantas horas realmente o afetou.
The strain of working too many hours really affected him.

tensão

noun (suspense) (de uma pessoa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esperando entrar para o exame, Peter achou a tensão insuportável.
Waiting to go into the exam, Peter found the tension unbearable.

voltagem

noun (number of volts)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What voltage does your laptop require?

tensão

noun (figurative (strained quality)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tensão

noun (tautness, tightness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A alpinista testou a tensão da corda antes de jogar seu peso nela.
The climber tested the rope's tension before trusting her weight to it.

tensão

noun (UK (knitting: tightness of gauge) (costura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If your tension is too tight, use larger knitting needles.

tensão

noun (figurative (tension)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dava para notar uma tensão entre os dois.
You could note a strain between the two of them.

tensão

noun (US (knitting: degree of tension)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Paul ajustou a tensão de seu tricotar ao usar agulhas maiores.
Paul adjusted the gauge of his knitting by switching to larger needles.

tensão

noun (mechanics: physical pressure) (mecânica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A tensão no parafuso era a causa da falha mecânica.
The stress on the bolt was the cause of the mechanical failure.

tensão

noun (mechanics: deformation) (mecânica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qual é a equação que define a tensão?
What is the equation that defines strain?

firmeza

noun (literal (tension, tightness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tensão

noun (emotion: tension, strain)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tensão em família

noun (hostility within a family)

My mother disinherited my older brother and that has caused family tension.

alta pressão, alta tensão

noun (intense or stressful situation) (situação estressante)

She has been working under high pressure to pass her exams.

alta tensão

noun (high-power electricity) (eletricidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de alta tensão

noun as adjective (electricity: high-power)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de alta tensão

noun as adjective (figurative (energetic, assertive) (fig., energético, elétrico)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de alta tensão

noun as adjective (wire: carrying high voltage) (fio)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ponto de tensão

noun (where fire may start)

The firefighters investigated several hot spots to insure that they did not reignite.

fio sob tensão

noun (cable carrying electricity)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
CAUTION: LIVE WIRES OVERHEAD. Always assume that a fallen wire is a live wire.

ter tensão pré-menstrual

intransitive verb (slang, initialism (woman: be premenstrual)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I feel bloated when I'm PMSing.

rede de energia elétrica

noun (electricity supply cable) (cabo de fornecimento de energia)

When lightning struck a nearby power line, our neighbourhood suffered a blackout for several days. Hundreds of homes were without electricity last night after a storm took down power lines.

torre de alta tensão

noun (power mast)

They are putting in a new high voltage pylon just over there.

tensão crescente

noun (increasing stress or conflict)

tensão de cisalhamento

noun (physics: force that moves one layer of a material past another)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

clima de tensão

noun (social, political unrest) (agitação social ou política)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

clima de tensão

noun (anxiety, uncertainty) (ansiedade, incerteza)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

alívio de tensão

noun (engineering: wire, cable) (engenharia: algo que reduz a tensão sobre cerca ou cabo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
These cord grips provide strain relief for cords on plugs.

concentração de tensão

plural noun (area of greatest stress) (área de maior estresse)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tensão superficial

noun (liquid: surface force)

Spiders can walk on water because of surface tension.

com tensão

adverb (tightly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The cheesecloth was stretched tautly across the top of the bowl.

tensão de escoamento

noun (physics)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of tensão in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.