What does traçar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word traçar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use traçar in Portuguese.
The word traçar in Portuguese means draw a line, make a line, sketch, mark, contrive, sketch, write, cross, , traçar, delinear, traçar, tachar, delinear, traçar, traçar, traçar, traçar, registrar, traçar, traçar, riscar, traçar, delinear, traçar, traçar, traçar, traçar, traçar um plano, desenhar, traçar o perfil de, descrever, traçar a rota. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word traçar
draw a line, make a lineverbo transitivo (fazer riscos, traços) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
sketchverbo transitivo (esboçar, delinear, projetar) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
markverbo transitivo (demarcar, delimitar) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
contriveverbo transitivo (tramar, maquinar) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
sketchverbo transitivo (descrever) (figurative) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
writeverbo transitivo (escrever, compor) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
crossverbo transitivo (pôr de través, cruzar) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
|
traçartransitive verb (outline) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O arquiteto traçou os planos cuidadosamente. The architect traced the plans carefully. |
delinear, traçartransitive verb (outline) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eles delinearam um projeto para a nova biblioteca. They delineated a plan of the new library. |
tacharphrasal verb, transitive, separable (put a line through) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The teacher struck out the misspelled word. |
delinear, traçartransitive verb (draw around) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele delineou (or: traçou) sua mão no papel. He outlined his hand on the paper. |
traçar(map out: a route) (rota) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
traçartransitive verb (plot a course) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O navegador traçou o caminho até a ilha. The navigator charted the way to the island. |
traçartransitive verb (draw on translucent paper) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O estudante escola traçou o mapa. The schoolboy traced the map. |
registrartransitive verb (track progress, changes) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Use esta tabela para registrar seu progresso conforme você perde peso. Use this table to chart your progress as you lose weight. |
traçar(follow to source) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Grace consegue traçar sua árvore genealógica até o século XVI. Grace can trace her family tree to the sixteenth century. |
traçar, riscartransitive verb (make a line on paper) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Você pode usar uma régua para ajudar a traçar linhas em um pedaço de papel. You can use a ruler to help you rule lines on a piece of paper. |
traçartransitive verb (US, vulgar, slang (have sex with) (gíria, vulgar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os beijos quentes fizeram com que ele quisesse traçar ela. The hot kisses made him want to ball her. |
delinear, traçartransitive verb (sketch an outline) (esboçar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Deixe-me ver se consigo delinear alguma coisa para você. Let me see if I can rough something together for you. |
traçartransitive verb (US, offensive, slang (have sex with) (gíria, vulgar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os amigos de Neil estavam cansados de ouvi-lo falar sobre quais garotos ele gostaria de traçar. Neil's friends were bored of listening to him go on about which girls he'd like to bag. |
traçartransitive verb (wheel: provide with splines) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
traçar(often passive (decorate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O convite de casamento foi delineado com um design intrincado. The wedding invitation was figured with an intricate design. |
traçar um planoverbal expression (figurative (plan [sth]) (figurado) |
desenharverbal expression (figurative (describe or depict [sth]) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) No more job means no more paycheck, which means we cannot go to Hawaii this spring. Do I need to paint a picture for you? |
traçar o perfil detransitive verb (collect information about) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) A polícia está traçando o perfil do assassino. The police are profiling the killer. |
descrevertransitive verb (describe) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O livro traça o perfil de muitas estrelas da era de ouro de Hollywood. The book profiles several stars of Hollywood's golden age. |
traçar a rotatransitive verb (set path of travel) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) A polícia traçou a rota dos carros por uma estrada alternativa para evitar o local do acidente. The police routed the cars along an alternative road to avoid the accident site. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of traçar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of traçar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.