What does trabalho in Portuguese mean?
What is the meaning of the word trabalho in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use trabalho in Portuguese.
The word trabalho in Portuguese means work, emprego, trabalho, tarefa, trabalho, projeto, trabalho, trabalho, ensaio, transtorno, trabalho, dever, trabalho, incômodo, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, dissertação, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, preocupar-se, ir e voltar do trabalho, pessoa que viaja para o trabalho, área de trabalho, trabalho enfadonho, trabalho inscrito, trabalho de campo, pirar no trabalho, trabalho duro, artesanato, trabalho em casa, de trabalho, força de trabalho, trabalho excessivo, trabalho refeito, trabalho escolar, cargo, trabalho de equipe, de trabalho, viciado em trabalho, fluxo de trabalho, fluxo de trabalho, trabalhadores, de trabalho, de trabalho, carga de trabalho, lugar de trabalho, ambiente de trabalho, local de trabalho. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word trabalho
worksubstantivo masculino (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
emprego, trabalhonoun (employment) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Preciso encontrar um novo emprego. // Debbie tem que ter dois trabalhos para sobreviver. I need to find a new job. // Debbie has to do two jobs to make ends meet. |
tarefanoun (job, chore to be done) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tenho dez coisas que preciso terminar hoje. I have ten tasks that I need to complete today. |
trabalhonoun ([sth] made or done) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Esse romance é um trabalho magnífico que foi lindamente escrito. The novel is a magnificent piece of work which is beautifully written. |
projetonoun (done for a specific task) (trabalho executado para uma função ou programa específico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The students will be doing project work in their class this afternoon. |
trabalhonoun (pieces of work) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Como tradutor, termino dois ou três trabalhos por semana. As a translator, I complete two or three jobs each week. |
trabalho, ensaionoun (school paper) (trabalho escolar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O trabalho dele para a aula de história tinha oito páginas. His report for history class was eight pages long. |
transtornonoun (trouble, bother) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Cultivar seus próprios vegetais significa que você pode cozinhar com ingredientes frescos direto do seu jardim. Definitivamente, o transtorno vale a pena. Growing your own vegetables means you get to cook with fresh ingredients straight from your garden; it's definitely worth the hassle. |
trabalho, devernoun (responsibility) (responsabilidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Quando o seu pai estiver fora, é o seu trabalho tomar conta do seu irmão menor. When your father is away, it's your job to mind your little brother. |
trabalhonoun (cause of effort, exertion) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Este serviço simplesmente dá muito trabalho. This job is just too much trouble. |
incômodo, trabalhonoun (effort) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Vale a pena solicitar uma autorização? Is applying for a permit really worth the bother? |
trabalhonoun (work) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Este projeto representa diversos dias de trabalho. This project represents several days' labour. |
trabalhonoun (effort) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Fazer sua própria roupa não vale o trabalho. Making your own clothing isn't worth the trouble. |
trabalhonoun (uncountable (employment) (emprego) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O banco dá trabalho para muitas pessoas. The bank provides work for many people. |
trabalhonoun (uncountable (effort) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O trabalho dele no carro valeu o resultado. His work on the car was worth the result. |
dissertaçãonoun (US (schoolwork) (redação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sexta-feira, tenho que entregar uma dissertação sobre a Revolução Francesa. I have a paper on the French Revolution due on Friday. |
trabalhonoun (uncountable (toil) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Um colhedor de maçã tem um trabalho exaustivo de sol a sol. An apple picker does exhausting work, from sunrise until dusk. |
trabalhonoun (matter, state of affairs) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Boa coisa você ter trazido o guarda-chuva. It's a good job you brought your umbrella. |
trabalhonoun (office, place of work) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Aqui fica o trabalho dele. Sim, aquele prédio. This is his work. Yes, that building. |
trabalhonoun (activity) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ele está fazendo um trabalho ou outro na loja. He is doing some work or other in the shop. |
trabalhonoun (objects on which work is done) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Os estudantes de arte levaram o trabalho para os bancos. The art students took their work to the benches. |
trabalhonoun (product of labor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O trabalho foi obviamente bem feito. The work was obviously well done. |
trabalhonoun (physics: force times distance) (física) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Na física, o trabalho lida com a transferência de energia. In physics, work deals with transference of energy. |
trabalhonoun (product of labor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The wardrobe was a piece of the carpenter's workmanship. |
preocupar-severbal expression (make an effort) Ele nem se preocupou em responder ao e-mail. He didn't bother to answer the email. |
ir e voltar do trabalhointransitive verb (travel to work) (longas distâncias) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Moro na periferia, demoro 2 horas para ir e voltar do trabalho. I work from home now, so I no longer have to commute. |
pessoa que viaja para o trabalhonoun ([sb]: travels to work) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) A autoestrada está cheia por causa das pessoas que viajam para o trabalho todos os dias da semana pela manhã. The highway is busy because of commuters every weekday morning. |
área de trabalhonoun (on computer) Julie accessed the program through a shortcut on the desktop. |
trabalho enfadonhonoun (boring work) (trabalho) It was the drudgery of my office job that made me decide to change careers. |
trabalho inscritonoun ([sth] submitted to a competition) O trabalho inscrito de Rick venceu a competição de arte. Rick's entry won the art competition. |
trabalho de camponoun (research outside laboratory) (pesquisa fora do laboratório) Dr. Mills is out of the office today doing fieldwork. |
pirar no trabalhoverbal expression (US, slang (go violently insane at work) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) These mundane tasks are going to make me go postal one day. |
trabalho duronoun (UK, informal (hard work) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Working on a building site is hard graft, and dangerous too. |
artesanatonoun (uncountable (making things by hand) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Handicraft and folk art are two traditions that seem to be dying. |
trabalho em casanoun (US (work done at home) (trabalho trazido à casa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Estou tão ocupado no escritório que comecei a levar trabalho para casa para ficar em dia. I am so busy at the office, I have started doing homework to catch up. |
de trabalhonoun as adjective (of a transaction) (transação) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Todos concordamos com um salário de trabalho justo. We'll agree on a fair job rate. |
força de trabalhonoun (uncountable (workers) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A fábrica precisará contratar mais força de trabalho para atender estes pedidos. The factory will need to hire more labor to fill these orders. |
trabalho excessivonoun (too much work) Apparently, the man died of overwork; he spent over 100 hours a week at his office and had a lot of stress. |
trabalho refeitonoun (informal (rehash, reworked version) (nova versão) This novel's really just a rework of his last one. |
trabalho escolarnoun (study done in school) The teacher was proud of her students' impressive schoolwork. |
cargonoun (job) (emprego) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I am looking for a new situation. Do you know of anything? |
trabalho de equipenoun (cooperation) (cooperação) The management encourages teamwork between departments. |
de trabalhonoun as adjective (of, concerning work) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Ele conseguiu uma permissão de trabalho em julho. He got a work permit in July. |
viciado em trabalhonoun (informal ([sb] who works a lot) Sarah is a workaholic who stays on late at the office almost every day. |
fluxo de trabalhonoun (uncountable (work: progress) The software will diagram the workflow for us. |
fluxo de trabalhonoun (uncountable (work: rate of progress) The department's workflow has increased by 20% over the past year. |
trabalhadoresnoun (all workers in a region) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) Os trabalhadores do país precisam aumentar para bancar uma população em envelhecimento. The country's workforce needs to increase in order to provide for an ageing population. |
de trabalhoadjective (hours: of work) (horas) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) O horário de trabalho aqui é das 9 às 6. The working hours here are 9 to 6. |
de trabalhoadjective (clothing: worn for work) (roupas) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Get out of your working outfit so we can go out to eat. |
carga de trabalhonoun (amount of work) My workload is particularly heavy this week. |
lugar de trabalho, ambiente de trabalho, local de trabalhonoun (job site, place where work is done) É importante ter um lugar de trabalho onde possa se sentir confortável; afinal de contas, você passa muito tempo lá! It's important to have a workplace where you feel comfortable; after all, you spend a lot of time there! |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of trabalho in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of trabalho
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.