What does usage in French mean?
What is the meaning of the word usage in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use usage in French.
The word usage in French means use, use, function, done thing, customs, usage, use, well-worn, over time, with time, for the use of, for domestic use, for external use, for internal use only, dual-purpose, single-use, have the use of, in accordance with established practice, used, make good use of, use force, plain flour, forgery and fraud, usual formalities, customary formalities, not usable, no longer usable, spoken language, preferred name, usual name, appropriate precautions, fit for purpose, regain the use of, usual greetings, customary greetings, one-use only, single use only. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word usage
usenom masculin (utilisation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Fais bon usage de cette carte. La malade perdait peu à peu l'usage de ses membres. Make good use of this card. The patient was slowly losing the use of her limbs. |
use, functionnom masculin (fonction) (purpose) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le couteau suisse a plus d'un usage. Swiss Army knives have more than one function. |
done thingnom masculin (tradition bienséante) (informal) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il est d'usage de saluer le Ministre ; l'ignorer n'est pas l'usage. It is the custom to greet the Minister; ignoring him is not the done thing. |
customsnom masculin pluriel (coutumes, règles de vie) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") Nous avons respecté les usages locaux durant notre périple. |
usage, usenom masculin (Linguistique : habitude) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'usage veut que l'on ajoute un « s » à va à l'impératif quand il est suivi par « y ». Usage requires that an s is added to the French word "va" in the imperative when it is followed by "y." |
well-wornadjectif (a beaucoup servi) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Les livres de la bibliothèque sont tous usagés. The books in the library are well-worn. |
over time, with timelocution adverbiale (suite à l'expérience, l'utilisation) (experience) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") À l'usage, nous avons vu que cette solution n'était pas viable. |
for the use of(prévu pour) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Ce manuel est à l'usage des spécialistes. |
for domestic uselocution adverbiale (pour la maison) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Ces produits sont à usage domestique et ne peuvent être utilisés en milieu industriel. |
for external uselocution adjectivale (à ne pas utiliser en interne) |
for internal use onlylocution adverbiale (à ne pas diffuser à l'extérieur) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Ces documents sont confidentiels, ils doivent rester à usage interne. |
dual-purposelocution adverbiale (qui a deux utilisations) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Cet appartement est à l'avantage d'être à usage mixte : on peut y habiter et/ou y installer des bureaux. |
single-uselocution adjectivale (à n'utiliser qu'une seule fois) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") J'ai commandé une boîte d'abaisse-langue à usage unique. |
have the use oflocution verbale (jouir de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Malgré l'impact sur ses jambes, il a toujours l'usage de ses jambes. |
in accordance with established practicelocution adverbiale (selon l'habitude) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
usedlocution adverbiale (qui est utilisé) (verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.") Le Franc germinal n'est plus en usage. |
make good use of(se servir de [qch] à bon escient) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
use forcelocution verbale (employer la contrainte) Les CRS ont dû faire usage de la force pour disperser les manifestants. |
plain flournom féminin (type de farine) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
forgery and fraudnom masculin (type de délit) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
usual formalities, customary formalitiesnom féminin pluriel (démarches courantes) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") |
not usable, no longer usablelocution adverbiale (plus utilisable) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Cette machine à laver usée et détériorée est maintenant hors d'usage. |
spoken languagenom féminin (langue parlée) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La langue d'usage diffère parfois de la langue académique. |
preferred name, usual namenom masculin (nom personnel courant) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
appropriate precautionsnom féminin pluriel (sécurités habituelles) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") |
fit for purposelocution adjectivale (qui peut servir) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
regain the use oflocution verbale (pouvoir à nouveau se servir de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
usual greetings, customary greetingsnom féminin pluriel (rencontre : échange de politesses) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") |
one-use only, single use onlynom masculin (fait de n'utiliser [qch] qu'une seule fois) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of usage in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of usage
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.