What does vindo in Portuguese mean?
What is the meaning of the word vindo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vindo in Portuguese.
The word vindo in Portuguese means arrived, come; proceeding from, olá, salve, estimado, de recuperação, continuar vindo, fazer sentir-se bem-vindo, recém-chegado, bem-vindo, bem-vindo, bem-vindo, bem-vindo, Bem-vindo de volta!, Bem-vindo à casa!, Bem-vindo ao meu mundo!, Bem-vindo ao meu mundo!, vento vindo da montanha. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word vindo
arrived, come; proceeding from
|
olá, salveinterjection (Hawaiian greeting) (saudação havaiana) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
estimadoadjective (valued or welcomed) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The cards were appreciated but we didn't have time to respond to all of them. |
de recuperaçãoadjective (involving a big catchup in points) (esportes) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
continuar vindoverbal expression (informal (be relentless) (informal) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The battle continued and the attacks kept coming. |
fazer sentir-se bem-vindoverbal expression (greet or receive warmly) (dar bom acolhimento, recepção cordial a) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) A hot meal makes me feel welcome when I come back from work. |
recém-chegadonoun ([sb] recently arrived) (que acabou de chegar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) We must welcome newcomers to this company and treat them with respect. |
bem-vindointerjection (greeting) (saudação amável) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Bem-vindos! As bebidas estão aqui. Welcome! The drinks are over here. |
bem-vindoadjective (happily received) (bem recebido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ela foi bem-vinda à festa. She was welcome at the party. |
bem-vindoverbal expression (may do [sth]) (consentido por outros) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Você é bem-vinda para usar minha máquina de lavar se tiver roupas sujas. You are welcome to use my washer if you have dirty clothes. |
bem-vindoadjective (agreeable) (agradável) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Este tempo ensolarado é uma mudança bem-vinda após dias de chuva. This sunny weather is a welcome change after days of rain. |
Bem-vindo de volta!interjection (expressing happiness at [sb]'s return) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Bem-vindo de volta! O escritório não era o mesmo sem você aqui. Welcome back! - the office just wasn't the same while you were away. |
Bem-vindo à casa!interjection (expressing happiness at [sb]'s return) (expressando alegria no retorno de alguém) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") You've been away for ages - welcome home. |
Bem-vindo ao meu mundo!interjection (informal, figurative (expressing familiarity with an experience) (expressar familiaridade com determinada área) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
Bem-vindo ao meu mundo!interjection (informal, figurative (we have the same experience) (expressar familiaridade com determinada área) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
vento vindo da montanhanoun (US (mountain wind) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of vindo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of vindo
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.