¿Qué significa bom en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra bom en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bom en Portugués.

La palabra bom en Portugués significa bueno/a, bueno/a, bueno/a, bueno para, bueno/a, bueno para, bueno/a, bueno/a, ser bueno en, ser bueno con, ser bueno con, apropiado/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, elegante, bueno/a, bien, bueno, bondad, benigno/a, buen, muy bueno, excelente, benéfico/a, agradable, fino/a, bien, bueno/a, qué bien, ángel, de buen corazón. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bom

bueno/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ele estudou bastante e tirou notas boas esse ano.
Estudió duro y obtuvo buenas notas este año.

bueno/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A previsão do tempo para amanhã é boa.
El pronóstico del tiempo es bueno para mañana.

bueno/a

adjetivo (adequado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Você pode ganhar um bom dinheiro como mecânico.
Puedes ganarte bien la vida trabajando como mecánico.

bueno para

adjetivo

Óleo de fígado de bacalhau deve fazer bem para você.
Se supone que el aceite de hígado de bacalao es bueno para ti.

bueno/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ele é um bom homem.
Es un hombre bueno.

bueno para

adjetivo

Caixas de sapato são boas para guardar velhos cartões postais e cartas.
Las cajas de zapatos son buenas para guardar viejas postales y cartas.

bueno/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ela é uma boa contadora.
Ella es muy buena contable.

bueno/a

adjetivo (refinado) (criterio, gusto)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ele tem um bom gosto para vinhos.
Él tiene buen gusto en cuanto a vinos.

ser bueno en

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele é bom em qualquer coisa relacionada com números.
Es bueno en todo lo relacionado con números.

ser bueno con

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Minha irmã é boa com número, mas eu sou melhor em línguas.
Mi hermana es buena con los números, pero yo soy mejor con los idiomas.

ser bueno con

adjetivo (hábil) (hábil)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele é bom com crianças e animais.
Él es bueno con los niños y los animales.

apropiado/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Lasanha é algo bom para servir aos seus pais?
¿Será apropiado servirles lasaña a tus padres?

bueno/a

adjetivo (funcional)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Você terá que falar no meu ouvido bom, se quiser que eu ouça.
Si quieres que te escuche, tienes que hablarme del lado bueno.

bueno/a

adjetivo (informal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Aquele leite ainda está bom?
¿Todavía está buena esa leche?

bueno/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Esta é uma maçã muito boa.
Esta manzana está muy buena.

bueno/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Essas ações foram um bom investimento.
Esas acciones resultaron ser una buena inversión.

bueno/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Há muito solo bom nesta parte do país.
Hay mucha tierra buena en esta parte del país.

bueno/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ele é um bom católico.
Él es un buen católico.

bueno/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ele é um bom homem do sindicato.
Él es un buen sindicalista.

elegante

adjetivo (roupas)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Você deveria usar seu terno bom para esse jantar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Me compré un buen pantalón para la boda de mi hermana.

bueno/a

adjetivo (gíria, voleibol, dentro da quadra)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O primeiro saque dele foi bom.
Su primer saque fue bueno.

bien

interjeição (expressando aprovação)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
"Bom", disse o professor quando o estudante entregou a sua tarefa de casa pontualmente.
La maestra dijo «bien» cuando el estudiante entregó su tarea a tiempo.

bueno

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Bom, vou ver o que posso fazer.
Bien... veré lo que puedo hacer.

bondad

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Você deve sempre buscar a bondade nas pessoas.
Deberías buscar siempre el lado bueno de la gente.

benigno/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

buen

(tempo) (tiempo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Se amanhã fizer tempo bom, nós vamos à praia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Hoy hará buen tiempo. ¡Ni una nube en el cielo!

muy bueno

adjetivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Ele é bom nas palavras-cruzadas.
Es muy buena para los crucigramas.

excelente

adjetivo (bem-feito)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Foi um bom chute ao gol.
Ese fue un excelente tiro al marco.

benéfico/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

agradable

adjetivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
O tempo está bom hoje.
Hoy hace buen día.

fino/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ela sempre servia vinho fino em suas festas.
En su mesa solo se sirven vinos de calidad.

bien

(coloquial)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Você estacionou do outro lado da rua? Está legal!
¿Estacionaste justo enfrente? Qué bien.

bueno/a

(BR, gíria)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

qué bien

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
¡Qué bien! ¡Helado gratis!

ángel

(figurado) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Seja um anjo e traga meus óculos de leitura, sim?
Sé un ángel y alcánzame los lentes para leer, ¿quieres?

de buen corazón

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bom en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

Palabras relacionadas de bom

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.