¿Qué significa bubble en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra bubble en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bubble en Inglés.

La palabra bubble en Inglés significa burbuja, burbuja, burbuja, globo, burbuja, bullir, burbuja, burbujear, borbotear, burbuja, burbuja, desbordarse, no caber de felicidad, burbuja, bubble and squeak, espuma de baño, baño de espuma, coche burbuja, cámara de burbujas, chicle, pueril, cándido/a, trivial, goma de mascar, memoria de burbuja, plástico de burbujas, plástico burbuja, té de burbujas, borbotear, generar, plástico de burbujas, burbuja de jabón, pompa de jabón, globo de diálogo, nivel, globito de historieta. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bubble

burbuja

noun (often plural (liquid, soap)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Bubbles rose to the surface of the fizzy drink. // Wilma relaxed in the bathtub, surrounded by bubbles.
Las burbujas subieron a la superficie de la gaseosa. // Wilma se relajó en la bañera, rodeada de burbujas.

burbuja

noun (gas globule in solid)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There were bubbles trapped in the glass.

burbuja

noun (figurative (protection from reality) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
These students will be in for a shock when they leave the bubble of their life on campus and try to find jobs.
A los estudiantes les espera una sorpresa cuando dejen la burbuja de su vida en el campus e intenten buscar trabajo.

globo

noun (blown using gum) (chicle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The girl stopped chewing to blow an enormous pink bubble.

burbuja

noun (figurative (economy) (Economía)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
After the end of the bubble, consumer spending decreased.
Tras el final de la burbuja, el gasto del consumidor descendió.

bullir

intransitive verb (soap: froth, form bubbles)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Si el agua empieza a bullir, baja el fuego.

burbuja

noun (support bubble)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

burbujear

intransitive verb (liquid: froth, form bubbles)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
If the water starts to bubble, turn down the heat.
Si el agua empieza a burbujear, baja el fuego.

borbotear

intransitive verb (liquid: gurgle)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A small stream bubbled nearby.
Un pequeño arrollo borboteaba cerca.

burbuja

noun (sound of liquid)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I could hear the faint bubble of a stream.

burbuja

noun (clear dome)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

desbordarse

phrasal verb, intransitive (boil until spilling out of pan)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Bájale el fuego a esa sartén, la salsa está hirviendo y se está desbordando.

no caber de felicidad

phrasal verb, intransitive (figurative (be extremely happy or enthusiastic) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The crowd's joy bubbled over when Dembele scored the winning goal.

burbuja

noun (pocket of air in a liquid)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
That little pump creates hundreds of air bubbles in the aquarium.

bubble and squeak

noun (UK (vegetable dish) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Bubble and squeak originated as a way to use up leftover cabbage and potatoes.

espuma de baño

noun (liquid soap: for bath)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

baño de espuma

noun (bath: with soap bubbles)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I take a bubble bath after exercising in order to relax my muscles.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando llegue a la casa me voy a dar un baño de burbujas.

coche burbuja

noun (small 1950s car)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

cámara de burbujas

(physics)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

chicle

noun (confectionery)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You've got some bubble gum stuck to the sole of your shoe.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si te pasas el día mascando chicle das mala imagen.

pueril, cándido/a, trivial

adjective (figurative, informal (sweet, insubstantial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

goma de mascar

noun (confectionery)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
You've got some bubble gum stuck to the sole of your shoe.
Tienes goma de mascar pegada a la suela del zapato.

memoria de burbuja

noun (computing: data storage method)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

plástico de burbujas, plástico burbuja

noun (protective padding)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

té de burbujas

noun (drink containing tapioca)

borbotear

(move up in bubbles)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

generar

(figurative (feelings, ideas: develop) (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

plástico de burbujas

(protective padding)

burbuja de jabón

noun (bubble of soap suds)

pompa de jabón

noun (figurative ([sth] not permanent) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

globo de diálogo

noun (cartoon: spoken text in a balloon)

nivel

noun (device for determining a horizontal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

globito de historieta

noun (comic: balloon showing thoughts) (AR)

El autor le agregó a las fotos de los personajes globitos de historieta, donde aparecían sus pensamientos.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bubble en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.