¿Qué significa comando en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra comando en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar comando en Italiano.

La palabra comando en Italiano significa mandato, mando, silla presidencial, comando, mandamiento, mandato, control, control, orden, dirección, orden, directiva, jefatura, tener la sartén por el mango, comisaría, comando, comisión de servicio, comandar, ordenar, orquestar, tener controlado, dictar, dirigir, demandar, llevar los pantalones, encabezar, requerir, maniobrar, ordenarle a alguien que haga algo, controlar, mandar, controlar a, dirigir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra comando

mandato

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il comando del re era che i traditori fossero sottoposti a esecuzione senza processo.
La orden del rey fue que los traidores fueran ejecutados sin juicio.

mando

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ha consegnato il comando della nave al nuovo capitano.
Cedió el mando de su barco al nuevo capitán.

silla presidencial

Vorrei che Peter prendesse il comando e conducesse questa discussione.
Me gustaría que Peter ocupara la silla presidencial y dirigiese este debate.

comando

(informatica)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

mandamiento, mandato

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il comando veniva dai livelli alti del governo e non poteva essere ignorato.

control

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il pilota ha cominciato a prendere il comando dell'aereo.
El piloto accionó los controles del avión.

control

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il regolatore della temperatura è rotto.
El control de temperatura se descompuso.

orden

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Seth ha inserito un comando nel computer.
Seth ingresó una orden en la computadora.

dirección

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La gestione di una squadra di cento persone può essere stancante.
El manejo de un equipo de cien personas puede ser agotador.

orden

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il generale ordinò alle sue truppe di ritirarsi.
El general les dio a sus tropas la orden de retirarse.

directiva

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Non puoi rifiutare la direttiva perché arriva direttamente dal capo.
No puedes rechazar la directiva porque viene directamente del jefe.

jefatura

(in un ufficio) (de jefe)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

tener la sartén por el mango

(figurato) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Se lui crede di poter guidare meglio il team allora lasciategli il timone.
Si él cree que puede manejar al equipo mejor, déjalo tener la sartén por el mango.

comisaría

(di polizia, dei pompieri)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La polizia ha portato il sospettato alla stazione per interrogarlo.
La policía llevó al sospechoso a la estación de policía para interrogarlo.

comando

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
En programación, un comando significa decirle al ordenador lo que tiene que hacer.

comisión de servicio

sostantivo maschile (militare) (militar)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

comandar

verbo transitivo o transitivo pronominale (militar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Johnson comanda il nostro plotone.
Johnson comanda nuestro pelotón.

ordenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il presidente comandò un attacco al nemico.
El Presidente ordenó un ataque sobre el enemigo.

orquestar

(figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I ribelli hanno orchestrato un colpo di stato.
El grupo rebelde orquestó un golpe de estado.

tener controlado

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sono anni che i Democratici controllano i seggi per il Senato del New Jersey.
En Nueva Jersey, los demócratas tienen controlada una banca en el senado desde hace muchos años.

dictar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Che cosa ti dà l'autorità di comandare qui?
¿Qué te da autoridad para preceptuar aquí?

dirigir

verbo transitivo o transitivo pronominale (l'atto del guidare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dirigere non è una delle cose che gli viene meglio. È un pensatore.
La voz de mando no es su punto fuerte. Él es un pensador.

demandar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il popolo farà come il re comanda.
El pueblo habrá de cumplir lo que rey demande.

llevar los pantalones

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Nella nostra famiglia, il capofamiglia è mia madre, non mio padre.
En nuestra familia mi madre es quien lleva los pantalones, no mi padre.

encabezar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Logan è stato scelto per comandare il nuovo progetto nel dipartimento di marketing.
Eligieron a Logan para encabezar el nuevo proyecto en el departamento de márketing.

requerir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La regina ordinò ai suoi sudditi di inchinarsi.
La reina requirió a sus súbditos que le hicieran una reverencia.

maniobrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'operatore della gru controllava la macchina senza problemi.
El operador de la grúa maniobra la máquina sin ningún problema.

ordenarle a alguien que haga algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il generale ordinò alle truppe di attaccare.
El general les ordenó a las tropas que atacasen.

controlar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il manager dirige gli impiegati alle sue dipendenze.
El gerente controla a la gente a su cargo.

mandar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Preferisce dare gli ordini che riceverli.
Prefiere mandar que obedecer.

controlar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha lasciato la sua ragazza perché voleva controllarlo troppo.
Dejó a su novia porque trataba de controlarlo demasiado.

dirigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quell'uomo dirige il servizio antincendio per tutto il paese.
Ese hombre dirige el servicio de bomberos de toda la nación.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de comando en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.