¿Qué significa cooler en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra cooler en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cooler en Inglés.

La palabra cooler en Inglés significa hielera, refrigerador, más fresco, más frío, sombra, bebida de malta con sabor a frutas, frío/a, indiferente, refrescar, genial, buenísimo, fresco/a, fresco/a, tranquilo/a, premeditado/a, distante, buen, frío/a, sensacional, está bien, tranquilo/a, fresco, calma, desacelerarse, calmarse, refrescar, loc nom f, dispensador de agua fría, dispenser de agua fría, superficial, balde. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra cooler

hielera

noun (box: keeps food and drink chilled) (AmL)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There's a cooler full of beer in the back of the van.
Hay una hielera llena de cerveza en la parte de atrás de la camioneta.

refrigerador

noun (US (refrigerator)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There are plenty of drinks in the cooler.
En el refrigerador hay abundantes bebidas.

más fresco

adjective (comparative: less warm)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The porch is somewhat cooler than the sunroom.
El porche es un poco más fresco que el invernadero.

más frío

adjective (figurative (person, reception: less friendly) (actitud)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
After Brad's affair was discovered, his friends were cooler towards him.
Después de que se descubriese el amorío de Brad, sus amigos estuvieron más fríos con él.

sombra

noun (US, slang, dated (prison, jail) (jerga)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He's in the cooler again on a drug charge.
Está en la sombra de nuevo por drogas.

bebida de malta con sabor a frutas

noun (drink)

The ladies enjoyed chilled wine and coolers in the garden.
Las damas disfrutaron en el jardín de vino y de bebidas con malta con sabor a frutas heladas.

frío/a

adjective (pleasantly cold)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
It was a cool day, so I put on a light sweater. My coffee is finally cool enough to drink.
El día estaba fresco así que me puse un suéter liviano.

indiferente

adjective (figurative (indifferent)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
"I don't know," she said with cool shrug of her shoulders.
"No sé", dijo ella con un alivianado encogimiento de hombros.

refrescar

transitive verb (make colder)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The air conditioner cooled the air.
El aire acondicionado refrescó el ambiente.

genial, buenísimo

interjection (slang, figurative (great!)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
You got a new car? Cool!
¿Tienes un coche nuevo? ¡Genial!

fresco/a

adjective (weather: not warm)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The weather is cool today.
El día está fresco.

fresco/a

adjective (clothing: for warm weather)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jane wears cool clothing on a hot day.
Jane se pone ropa fresca en verano.

tranquilo/a

adjective (figurative (serene)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Irene always manages to remain cool under pressure.
Irene siempre permanece tranquila cuando está bajo presión.

premeditado/a

adjective (figurative (deliberate, calculated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
With cool movements, the hunter stalked his prey.
Con movimientos premeditados, el cazador atrapó a su presa.

distante

adjective (figurative (aloof)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The aristocrat's cool manner offended the tradesmen.
El trato distante del aristócrata ofendió a los comerciantes.

buen

adjective (figurative, slang (emphatic quantity)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The thieves got away with a cool million.
Los ladrones se quedaron con su buen millón.

frío/a

adjective (figurative (color: not warm)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
They painted the wall a cool blue.
Pintaron la habitación en azul frío.

sensacional

adjective (figurative, slang (stylish, attractive)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Randall just bought a cool car.
Randall se compró un carro sensacional.

está bien

adjective (figurative, slang (not a problem)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You ate my food? That's cool. Don't worry about it.
¿Te comiste mi comida? Está bien, no hay problema.

tranquilo/a

adverb (informal (coolly)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
She acted cool and colllected, though she was really very nervous.
Se veía tranquila, pero estaba nerviosa.

fresco

noun (mild cold)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I like the cool of the evening.
Me gusta el fresco de la tarde.

calma

noun (informal (mood, demeanor: calmness)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

desacelerarse

intransitive verb (figurative (become more moderate)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The housing market cooled once interest rates started rising.
El mercado inmobiliario se desaceleró cuando los intereses empezaron a subir.

calmarse

intransitive verb (figurative (emotion: become calmer)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
His anger cooled enough that he could enjoy the evening.
Su enojo se calmó lo suficiente como para que disfrutara el resto de la velada.

refrescar

intransitive verb (become colder)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The temperature suddenly cooled.
La temperatura bajó de repente.

loc nom f

noun (small fridge) (mini nevera)

dispensador de agua fría, dispenser de agua fría

noun (cold-water dispensing machine)

Ten water coolers were set on a table for the athletes in the gym. A lot of workers gather around the water cooler for gossip as well as water.
Colocaron diez dispensadores de agua fría en una mesa para los atletas del gimnasio.

superficial

noun as adjective (figurative (relating to informal interactions)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Management is concerned that too much working time is being lost to water-cooler chats. That new TV drama is certainly providing its fair share of water-cooler moments.
La gerencia está preocupada de que se puede demasiado tiempo de trabajo en charlas superficiales.

balde

noun (ice bucket for chilling wine) (AR, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He took the champagne out of the wine cooler and opened the bottle. We can use this plastic bucket as a wine cooler.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sacó la champán del enfriador de botellas y la abrió.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cooler en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.