¿Qué significa cost en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra cost en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cost en Inglés.

La palabra cost en Inglés significa costar, costo, valor, precio, coste, costo, coste, costo, coste, costas, calcular el costo, calcular el costo de, costar, calcular el costo, precio final, a cualquier precio, a un alto costo, caro/a, pagar el costo, costear, gastos comunes, costar un huevo, costar una fortuna, estar cariñoso, contabilidad de costos, costar un ojo de la cara, coste y flete, control de gastos, costo base, costo base, análisis de costo-beneficio, centro de costos, bajar los costos, reducción de gastos, estimado de costos, costar poco, costar barato, no costar nada, costar caro, estar caro, salir caro, gratis, costar nada, costo de un préstamo, costo de la vida, exceso de coste, exceso de costo, reducción de costos, reparto de costos, hoja de costes, análisis de costo base, de costo-beneficio, frugal, recorte de gastos, que recorta gastos, rentable, rentabilidad, rentable, índice del coste de vida, de coste más beneficio, inflación de costes, coste directo, costo fijo, parte del costo, gratis, caro/a, costoso/a, gastos de producción, costes laborales, bajo costo, de bajo costo, aerolíneas económicas, costo marginal, gastos de explotación, coste de oportunidad, costes generales, franqueo, independientemente del coste, cueste lo que cueste, coste de reemplazo, coste de sustitución, gasto operacional, gastos de funcionamiento, coste de servicios, gasto de envío, costo de envío, portes de envío, precio estándar, costo unitario, coste variable, cueste lo que cueste. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra cost

costar

transitive verb (price)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
This book costs ten dollars. This dress cost me $50.
Este libro cuesta diez dólares.

costo, valor, precio, coste

noun (price)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The cost of petrol is very high.
El precio de la gasolina es muy elevado.

costo, coste

noun (expense) (literal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She paid for the whole wedding, at great cost to herself.
Pagó toda la boda, con un gran esfuerzo (or: sacrificio).

costo, coste

noun (sacrifice)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
At great cost, we will keep our promise.
A toda costa cumpliremos con nuestra promesa.

costas

noun (law: legal expenses) (legal)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The defendant must bear the costs of the trial.
El acusado debe correr con las costas del proceso.

calcular el costo

intransitive verb (determine costs)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'll do the ordering and you can cost.
Yo procesaré el pedido y tu puedes calcular los costos.

calcular el costo de

transitive verb (calculate the cost of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The accountants need to cost the project plan.
Los contadores costearán el plan de trabajo.

costar

transitive verb (entail a loss)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Drunk driving costs many lives.
Conducir en estado de ebriedad cuesta muchas vidas.

calcular el costo

phrasal verb, transitive, inseparable (determine cost in advance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

precio final

noun (total price)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Maintenance fees must be taken into account to determine the actual cost.

a cualquier precio

adverb (however high the cost may be) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
We will win this war at any cost.
Ganaremos esta guerra a cualquier precio.

a un alto costo

adverb (at great financial expense)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

caro/a

adverb (figurative (involving great sacrifice or loss) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Esta negligencia le va a salir cara.

pagar el costo

verbal expression (pay)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Taxpayers will bear the cost of health care reform.
Los que pagan los impuestos pagarán el costo de la reforma del servicio de salud.

costear

verbal expression (pay)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

gastos comunes

(accounting)

costar un huevo

verbal expression (UK, figurative, slang (be expensive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

costar una fortuna

verbal expression (informal (cost a lot of money)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar cariñoso

verbal expression (informal, figurative (be expensive) (CR, MX, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I bet that dress cost a pretty penny.
Seguro que ese vestido cuesta un ojo de la cara.

contabilidad de costos

noun (costing: tracking business costs)

costar un ojo de la cara

verbal expression (slang, figurative (be expensive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

coste y flete

noun (INCO term)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

control de gastos

noun (measures to reduce expense)

Mis ingresos bajaron, tuve que implementar un control estricto de gastos.

costo base

noun (business: adjusted original value)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

costo base

adjective (business: adjusted original value) (para computar pérdida o ganancia)

análisis de costo-beneficio

noun (comparison of costs and benefits)

centro de costos

noun (business)

bajar los costos

intransitive verb (reduce spending)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Estamos buscando alternativas para bajar los costos, y así poder venderlo a menor precio.

reducción de gastos

noun (reduction in expenses)

The company's profits were boosted last year by cost cuts, including the thousands of redundancies made in January.
Las ganancias de la compañía aumentaron el año pasado debido a la reducción de gastos, incluyendo los miles de despidos hechos en enero.

estimado de costos

plural noun (expenses: projected)

El costo estimado de la inversión es bastante alto.

costar poco, costar barato

verbal expression (be inexpensive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A first aid kit costs little but can save lives.
Un botiquín de primeros auxilios está regalado pero puede salvar vidas.

no costar nada

verbal expression (figurative (require little effort)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It costs little to be polite.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No te costaba nada darle la razón y evitar la discusión.

costar caro, estar caro, salir caro

verbal expression (be expensive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you want the product delivered tomorrow, it'll cost money.
Si quieres entrega a domicilio mañana, sale caro.

gratis

verbal expression (be free of charge)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
If they say it costs nothing, it must be a scam of some kind.
Si dicen que es sin cargo, debe ser alguna especie de estafa.

costar nada

verbal expression (figurative (require no effort)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Being helpful and friendly to people costs nothing.

costo de un préstamo

noun (banking: interest rates)

El costo de un préstamo es el interés que cobra el banco.

costo de la vida

noun (cost of basic necessities)

The cost of living is outrageous in this city.
El costo de la vida es exorbitante en esta ciudad.

exceso de coste, exceso de costo

(finance)

reducción de costos

plural noun (measures to reduce expense)

El plan de reducción de costos incluye reducir la jornada laboral de algunos empleados.

reparto de costos

noun (fee split between two parties) (AmL)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Health insurance plans have various cost-sharing structures.

hoja de costes

(finance)

análisis de costo base

noun (business: type of analysis)

de costo-beneficio

noun as adjective (weighing costs and benefits)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

frugal

adjective (frugal, thrifty)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

recorte de gastos

noun (business: reduce expenses)

que recorta gastos

adjective (to reduce expenses)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

rentable

adjective (providing value for money)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
It wouldn't be cost-effective to turn my hobby into my profession.
No sería rentable convertir mi pasatiempo en mi profesión.

rentabilidad

noun (good value for money)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

rentable

adjective (providing value for money)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

índice del coste de vida

(economics)

de coste más beneficio

adjective (pricing: expenses plus profit)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

inflación de costes

noun (econ: caused by price increases) (ES)

coste directo

(economics)

costo fijo

noun (often plural (set price or fee) (economía)

My biggest fixed cost is the rent I pay for the premises.
Mi mayor costo fijo es el alquiler que pago por el local.

parte del costo

noun (small part of total price) (pequeña)

The house painter is quoting $8,000 to paint the house, but we could do it ourselves for a fraction of the cost.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Parte del costo de la nueva unidad lo cubrimos con la entrega de vieja.

gratis

adjective (not requiring payment)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Anti-pollution measures are never free of cost.
Las medidas anticontaminantes nunca son libres de costos.

caro/a, costoso/a

noun as adjective (expensive)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

gastos de producción

noun (production expenses)

costes laborales

plural noun (cost of paying workers)

The company tried to reduce labor costs by employing unskilled staff.
La empresa trató de reducir los costes laborales contratando personal no cualificado.

bajo costo

noun (cheap price)

The tablet's advantages are its low cost and user-friendly design.
Las ventajas de las tabletas son su bajo costo y su diseño intuitivo.

de bajo costo

adjective (cheap, budget)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
You can save money by booking a low-cost flight.
Puedes ahorrar dinero si reservas un vuelo de bajo costo.

aerolíneas económicas

noun (cheap air travel company)

Steve became a millionaire after setting up a low-cost airline.

costo marginal

(economics) (economía)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

gastos de explotación

plural noun (expenses involved in running a business)

They forgot to include operating costs in their initial budget, so their profits were considerably lower than anticipated.
Olvidaron incluir los costos de operación en el presupuesto inicial y por eso las ganancias fueron considerablemente inferiores a lo esperado.

coste de oportunidad

noun (cost of giving up alternative)

Business decisions often involve calculating the opportunity cost.

costes generales

noun (basic business expense)

franqueo

noun (amount paid to send mail)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

independientemente del coste

adverb (however high the price)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
She wanted that fur coat regardless of the cost.
Quería ese abrigo de pieles independientemente del coste.

cueste lo que cueste

adverb (figurative (however bad the consequences) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
They were determined to win the war regardless of the cost.
Estaban decididos a ganar esa guerra costara lo que costara.

coste de reemplazo, coste de sustitución

noun (fee to obtain new version of [sth])

gasto operacional

noun (amount spent to maintain [sth])

The new refrigerator uses far less electricity, so its running cost is half that of the old one.
El nuevo refrigerador utiliza menos electricidad, por tanto el gasto operativo es la mitad que el del otro.

gastos de funcionamiento

plural noun (business overheads)

You need to keep your overheads and running costs down.
Debes reducir tus gastos y costes de funcionamiento.

coste de servicios

noun (charge for providing [sth]) (España)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El cargo por el servicio es 1000, pero como éramos varios los interesados nos hicieron un descuento del 25%.

gasto de envío, costo de envío

noun (overseas delivery charge)

portes de envío

noun (charge for transporting goods) (ES)

precio estándar

noun (usual or average price)

costo unitario

noun (price per item)

El coste por unidad es de 1 euro, por lo tanto debe salir a la venta por 2 euros la pieza.

coste variable

noun (cost of materials and labor)

cueste lo que cueste

adverb (no matter what is required)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
We'll try to free the hostage whatever the cost.
Intentaremos liberar a los rehenes cueste lo que cueste.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cost en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de cost

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.